Читаем Дискорд однажды - Дискорд навсегда (СИ) полностью

А в то же время, последних двурогих чужаков, земные пони подняли на копья, в еще дергающиеся тела летуны разряжали арбалеты а подошедшие алмазные псы, бесхитростно рубили головы.

- кобыла, ты украла у меня победу. - Сплевывая на землю розовую кровь, заявил Фенрир, подходя к правительнице Эквестрии вместе с Фемидой.

Услышав знакомый голос, белая аликорн встряхнулась, сбрасывая с себя отстраненное состояние. Ее взгляд тут же метнулся на поле минувшего боя, губы дрогнули а в глазах блеснула влага. Огненные грива и хвост снова стали обычными волосами, колышущимися на неощутимом ветру а от тела прекратила излучаться подавляющая волю мощь.

- я... должна была прийти раньше. - Скрывая всколыхнувшиеся в душе эмоции, с нотками вины в голосе произнесла кобыла.

- что бы отнять прекрасную победу еще и у своих подданных? - То ли изумился, то ли восхитился алмазный пес. - Ну ты и жестокая! Только посмотри на морды своих пони: улыбки, слезы счастья, дружеские и не только объятья... если бы не было этой битвы, они бы никогда не превзошли самих себя, так и оставаясь беззащитными травоядными.

- но погибли слишком многие. - Попыталась возразить принцесса дня.

- только от тебя зависит, забудут жители Эквестрии их имена и совершенный подвиг, или нет. - Хищник протянул правую переднюю лапу и оскалившись, бесцеремонно потрепал богиню солнца по голове. - Хоть погибли и многие... но ведь выжило гораздо больше. И еще: я бы советовал нанести ответный "визит вежливости", что бы двурогие вдруг не подумали, будто все их действия окажутся безнаказанными.

Фыркнув, белая аликорн дернула головой, сбрасывая лапу Фенрира, а затем заявила:

- я займусь этим сама, но только после того как мы поможем раненым и расселим тех, кто лишился домов.

- что-то мне подсказывает, что Верба будет рвать гриву на голове, когда узнает о новых затратах которые лягут на казну. - С нотками веселья в голосе заметила Фемида.

***

Кто в полях Эквестрии спит, кто под копьями в битве пал,

Кто в тартаре скалы дробит, кого демон в чаще нагнал.

Ворон в сини бездонной кружит, кто-то нас за собой позовет,

Никого только горное эхо вторит: минотавры вперед!

Минотавры вперед.

Пыль вздымается сотнями ног, рев рога рвет тишину,

В мир уходит много дорог, наша ведет на войну...

(Сауроныч).

(конец отступления).

(шпаргалка).

Див -дух тщеславия.

Кристалл Рэйн - дух жадности.

Голден Руно - дух алчности.

Уайт Мун - дух гордыни.

Фенрир - дух ярости.

Брут - дух зависти.

Гурман - дух чревоугодия.

Старсвирл, (Стар Грим), - дух любопытства.

Верба - дух азарта.

Фемида - дух мести.

Плут - дух обмана.

Вира - дух безжалостности.

Найтмер - дух страха.

Кризалис - дух похоти.

Часть 32

ГЛАВА 31.

(отступление).

- поторапливайтесь, мешки с мясом, пони уже на подлете! - Громко рыча, механики тычками и пинками подгоняли суетящихся подмастерьев, бегающих по единственной широкой улице города-кузни, в на первый взгляд совершенно хаотичном порядке.

После разгрома армии Великого вождя, прошло не больше двадцати дней, а Эквестрия уже нанесла свой сокрушительный удар. Карателям не нужны были рабы или земли, они не собирались осаждать города и крепости, их не интересовали богатства и технологии, (по крайней мере, своей заинтересованности они не показывали).

Принцесса Селестия, лично возглавившая пегасов и единорогов, с самого начала продемонстрировала серьезность своих намерений, заставив несколько пограничных баз снабжения, исчезнуть в вспышках золотого света, после которых остались лишь обожженная земля и оплавленный камень. Другие волшебники не отставали от своей предводительницы, нанося страшнейшие по силе удары, разрушая дороги и мосты... а благодаря тому что они передвигались на небесных повозках запряженных летунами, преимущество в мобильности было подавляющим.

Народ минотавров терпел разгром, который обещал откинуть их в развитии до первобытного племенного строя. Что бы этого не произошло, требовалось спасти хотя бы часть технологий, мастеров и чертежей, перевезя все эти богатства в дальние от Эквестрии убежища.

"Селестия не успокоится, пока не доберется до всех виновников войны. Придется устроить для нее представление, в котором минотавры отчаянно защищают последнюю твердыню...".

Так думал Стар Грим, удобно устроившись в наполовину сидячем, на половину лежачем положении, будучи зафиксированным на деревянном кресле при помощи широких ремней обхватывающих торс. Его сидение находилось внутри конструкции из труб и брусков твердого дерева, установленной на четыре небольших колеса, поверх которой навешивались тонкие железные пластины.

"Сколько себя помню, мне всегда было интересно узнать, как себя чувствуют пегасы и грифоны, способные оторваться от земли и парить в небесах. Может быть Дискорд исполнит мое желание и в следующей жизни позволит родиться с крыльями? Пока же, придется удовольствоваться "костылями"".

Перейти на страницу:

Похожие книги