— Ну так что за работа, босс? Я-то думал, мы только за дурью этого Пинчера гоняемся…
— Плунжера.
— Ну да. Я думал, заберем пузырьки, Плунжера — в яму, и все. Значит, нет?
— Нет. То есть не только. Зачем, думаешь, я бабло на гранатометы тратил? Плунжера стрелять?
— Ну, типа отогнать от него робота…
— Ну, говорил… И что? — усмехнулся Блез. — А на самом деле нужно подстрелить машину, но только слегка, вот тогда нам и отвалят сорок штук налом.
— Иди ты! — поразился Иржи.
— Реально. А завалим пилота — еще пять штук. Но если изловчимся и возьмем живым — вместо пяти будет двадцать.
— Иди ты!!! — еще громче воскликнул Иржи, отскакивая от лавки. Остальные бойцы в амбаре замолчали и
уставились на Блеза с Иржи. Последний тотчас опустился на корточки и пробормотал:
— Извини, босс…
— Извиняю, — миролюбиво ответил Блез и подумал, что правильно сделал, не дав Иржи в морду.
— Слушай, давай я слетаю на посты, посмотрю, как там пацаны себя чувствуют!
— Слетай, Иржи. И дай им пинка от моего имени. Пусть глядят в оба — каждый выстрел сейчас на вес золота.
— Я понял, босс! — воскликнул Иржи и, подхватив автомат, выскочил из амбара.
Блез улыбнулся. Как просто заставить человека рыть носом землю.
Ну и правильно, давно нужно было сказать Иржи, а то он то спит, то собачится — его, видите ли, выдернули из постели проститутки… Этой, как ее, Гортензии, что ли… Хотя мечтал Иржи только о Полине Нечаевой. Мечтатель, блин.
Джаверс и Банан продолжали резаться в карты, еще один боец спал, другой чистил оружие. Все происходило так обыденно, словно они работали в городе на своей территории, а не ползали в поисках удачи в старой, полузабытой деревне.
Со скрипом открылась дверь, и показалась физиономия Прифуса, дяди Блеза.
Тот улыбнулся для приличия, но сразу понял, что родственник пришел за деньгами.
Но это как раз нормально — Блез приперся к дяде с двенадцатью лбами, которым надо поесть-попить, так что расплачиваться придется по-любому, тут без разговоров все ясно.
— Привет, Прифус, с добрым утром тебя…
— И тебе того же, Блез, — ответил дядя и вошел в амбар в каком-то странного вида одеянии.
— Выручай, племяш! — с ходу начал Прифус. — Нужно пятьдесят ливров прямо сейчас, соседу занять.
— Не вопрос, дядя, — сказал Блез, доставая из кармана портмоне. — Вот тебе пятьдесят, а вот еще сотня — за беспокойство.
— Не, ну это слишком. Блез, мы же родственники! — делано запротестовал Прифус, однако взял и пятьдесят, и еще сотню, а потом быстренько исчез за дверью.
36
Кухарка Нура еще спала, и Прифус не удержался, чтобы не хлопнуть ее по заду. Нура даже не пошевелилась и продолжала храпеть, а Прифус сбросил с себя ненужную занавеску и, высунувшись в окошко, позвал:
— Роберт!
— Здеся я, — отозвал тот.
— Держи вот картуз, внутри — полтинник!
— Кидай!
Прифус бросил картуз прямо в подставленные ладони соседа.
— Ну что, распознал деньги-то?
— Распознал, Прифус! Давай досыпай, небось намучился!
— Намучился… — усмехнулся Прифус и покосился на спящую кухарку.
Не забывая о гусе-вожаке, которого давно пытался выкупить у Прифуса, Роберт взобрался на бочку, перемахнул на свою сторону и побежал через весь дом, довольный, что удалось достать деньги в такую рань.
«Ну и на хрена они болтуну Карвиду?* — подумал он, высовываясь в окошко, как раз над своими задремавшими на завалинке гостями.
— Во, Карвид! Держи денежку! — крикнул он и бросил скомканную ассигнацию. Сосед тотчас очнулся от дремы и, бросившись вперед, подхватил скомканную бумажку. А когда развернул, улыбнулся и помахал соседу:
— Ты меня выручил, старый разбойник. В процентах с меня наливка!
— Земляничная! — уточнил Роберт.
— Как скажешь, разбойник! Счастливо тебе дозоре- вать!
— Какой там зоревать… — пробормотал Роберт и вздохнул. Раз уж проснулся, следовало идти кормить гусей.
Тем временем Джек, перебравшись через каменную изгородь, подал руку Карвиду и помог тому спуститься.
— Повезло нам, — сказал тот, переводя дух. — Найти денег в такую рань…
— Рано у вас тут встают, — согласился Джек, осматриваясь.
— Ну держи, вот тебе пятьдесят ливров для старухи и счастливого пути…
— А адрес? — напомнил Джек, забирая деньги.
— Какой адрес?
— Напишите на листке свой адрес, я, как доберусь, непременно вышлю.
— Не нужно парень, я не в претензии, — отмахнулся Карвид, которому хотелось поскорее спровадить незваного гостя. Конечно, пятьдесят ливров — деньги немалые, но спокойствие дороже.
— У меня приличная зарплата, мистер Карвид, а вы меня очень выручили. Хотя… Старый конверт подойдет?
— Конечно.
Джек постоял, ожидая хозяина. Тот вышел с парадного входа и, перешагнув через спящую собаку, покачал головой.
— Дрыхнет, бездельник, несмотря на наш с ним уговор.
— И какой же у вас уговор? — поинтересовался Джек.
— Два раза в неделю он получает говяжью печенку с жареным луком и за это сторожит дом по ночам.
— И что теперь?
— А теперь снова станет есть кашу и рыбьи кишки.
— Рыбьи кишки? — не понял Джек.
— На самом деле только кашу, рыбы тут не найти…
Джек развернул скомканный конверт и, едва разобрав буквы, кивнул:
— Отлично, мистер Карвид. Всего вам хорошего.