Читаем diskorama полностью

— Ну так что за работа, босс? Я-то думал, мы только за дурью этого Пинчера гоняемся…

— Плунжера.

— Ну да. Я думал, заберем пузырьки, Плунжера — в яму, и все. Значит, нет?

— Нет. То есть не только. Зачем, думаешь, я бабло на гранатометы тратил? Плунжера стрелять?

— Ну, типа отогнать от него робота…

— Ну, говорил… И что? — усмехнулся Блез. — А на самом деле нужно подстрелить машину, но только слегка, вот тогда нам и отвалят сорок штук налом.

— Иди ты! — поразился Иржи.

— Реально. А завалим пилота — еще пять штук. Но если изловчимся и возьмем живым — вместо пяти будет двадцать.

— Иди ты!!! — еще громче воскликнул Иржи, отскакивая от лавки. Остальные бойцы в амбаре замолчали и

уставились на Блеза с Иржи. Последний тотчас опустился на корточки и пробормотал:

— Извини, босс…

— Извиняю, — миролюбиво ответил Блез и подумал, что правильно сделал, не дав Иржи в морду.

— Слушай, давай я слетаю на посты, посмотрю, как там пацаны себя чувствуют!

— Слетай, Иржи. И дай им пинка от моего имени. Пусть глядят в оба — каждый выстрел сейчас на вес золота.

— Я понял, босс! — воскликнул Иржи и, подхватив автомат, выскочил из амбара.

Блез улыбнулся. Как просто заставить человека рыть носом землю.

Ну и правильно, давно нужно было сказать Иржи, а то он то спит, то собачится — его, видите ли, выдернули из постели проститутки… Этой, как ее, Гортензии, что ли… Хотя мечтал Иржи только о Полине Нечаевой. Мечтатель, блин.

Джаверс и Банан продолжали резаться в карты, еще один боец спал, другой чистил оружие. Все происходило так обыденно, словно они работали в городе на своей территории, а не ползали в поисках удачи в старой, полузабытой деревне.

Со скрипом открылась дверь, и показалась физиономия Прифуса, дяди Блеза.

Тот улыбнулся для приличия, но сразу понял, что родственник пришел за деньгами.

Но это как раз нормально — Блез приперся к дяде с двенадцатью лбами, которым надо поесть-попить, так что расплачиваться придется по-любому, тут без разговоров все ясно.

— Привет, Прифус, с добрым утром тебя…

— И тебе того же, Блез, — ответил дядя и вошел в амбар в каком-то странного вида одеянии.

— Выручай, племяш! — с ходу начал Прифус. — Нужно пятьдесят ливров прямо сейчас, соседу занять.

— Не вопрос, дядя, — сказал Блез, доставая из кармана портмоне. — Вот тебе пятьдесят, а вот еще сотня — за беспокойство.

— Не, ну это слишком. Блез, мы же родственники! — делано запротестовал Прифус, однако взял и пятьдесят, и еще сотню, а потом быстренько исчез за дверью.

36

Кухарка Нура еще спала, и Прифус не удержался, чтобы не хлопнуть ее по заду. Нура даже не пошевелилась и продолжала храпеть, а Прифус сбросил с себя ненужную занавеску и, высунувшись в окошко, позвал:

— Роберт!

— Здеся я, — отозвал тот.

— Держи вот картуз, внутри — полтинник!

— Кидай!

Прифус бросил картуз прямо в подставленные ладони соседа.

— Ну что, распознал деньги-то?

— Распознал, Прифус! Давай досыпай, небось намучился!

— Намучился… — усмехнулся Прифус и покосился на спящую кухарку.

Не забывая о гусе-вожаке, которого давно пытался выкупить у Прифуса, Роберт взобрался на бочку, перемахнул на свою сторону и побежал через весь дом, довольный, что удалось достать деньги в такую рань.

«Ну и на хрена они болтуну Карвиду?* — подумал он, высовываясь в окошко, как раз над своими задремавшими на завалинке гостями.

— Во, Карвид! Держи денежку! — крикнул он и бросил скомканную ассигнацию. Сосед тотчас очнулся от дремы и, бросившись вперед, подхватил скомканную бумажку. А когда развернул, улыбнулся и помахал соседу:

— Ты меня выручил, старый разбойник. В процентах с меня наливка!

— Земляничная! — уточнил Роберт.

— Как скажешь, разбойник! Счастливо тебе дозоре- вать!

— Какой там зоревать… — пробормотал Роберт и вздохнул. Раз уж проснулся, следовало идти кормить гусей.

Тем временем Джек, перебравшись через каменную изгородь, подал руку Карвиду и помог тому спуститься.

— Повезло нам, — сказал тот, переводя дух. — Найти денег в такую рань…

— Рано у вас тут встают, — согласился Джек, осматриваясь.

— Ну держи, вот тебе пятьдесят ливров для старухи и счастливого пути…

— А адрес? — напомнил Джек, забирая деньги.

— Какой адрес?

— Напишите на листке свой адрес, я, как доберусь, непременно вышлю.

— Не нужно парень, я не в претензии, — отмахнулся Карвид, которому хотелось поскорее спровадить незваного гостя. Конечно, пятьдесят ливров — деньги немалые, но спокойствие дороже.

— У меня приличная зарплата, мистер Карвид, а вы меня очень выручили. Хотя… Старый конверт подойдет?

— Конечно.

Джек постоял, ожидая хозяина. Тот вышел с парадного входа и, перешагнув через спящую собаку, покачал головой.

— Дрыхнет, бездельник, несмотря на наш с ним уговор.

— И какой же у вас уговор? — поинтересовался Джек.

— Два раза в неделю он получает говяжью печенку с жареным луком и за это сторожит дом по ночам.

— И что теперь?

— А теперь снова станет есть кашу и рыбьи кишки.

— Рыбьи кишки? — не понял Джек.

— На самом деле только кашу, рыбы тут не найти…

Джек развернул скомканный конверт и, едва разобрав буквы, кивнул:

— Отлично, мистер Карвид. Всего вам хорошего.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже