Читаем Дискорама полностью

Чилатс поднял кабину, механик отошел от нее, посмеиваясь и, вскинув руку, отпустил пойманного жука. Тот распрямил крылья и, раскачиваясь, словно подбитый геликоптер, стал править по ветру.

— Причина найдена? — с улыбкой спросил Хирш.

— Так точно, сэр, — смущенно ответил новобранец.

— Ничего страшного, пилот, может, повод для обращения и смешной, но за бдительность тебе плюс.

— Спасибо, сэр! — радостно воскликнул Чилатс, и Хирш покачал головой. Ну и детский сад.

— Рядовой Бойт!

— Слушаю, сэр, — внятно ответил пилот «гасса».

«Стало быть, прожевал», — отметил про себя Хирш.

— Идешь первым. Чилатс, двигаешься за ним, я — замыкающий.

Когда тройка выбралась за пределы городка, Хирш потребовал развернуть карты.

— Чилатс, к обстановке привязался?

— Э-э… прошу прощения, сэр, еще не успел. У нас в учебке немного другая развертка была.

— Хорошо, привыкай. А ты, Бойт?

— Я в порядке, сэр. Справа ориентир три-двести одинокое дерево.

— А еще?

— Ну… рощица на юго-запад две-восемьсот, и где-то у горизонта в лесочке должен торчать холм, но его пока не видно — после дождя парит очень.

«Молодец!» — мысленно похвалил Хирш. Сразу было видно, что этот пилот на поле боя не потеряется.

— Неплохо, Бойт. А ты, Чилатс, в случае проблем с ориентировкой сразу обращайся за помощью к товарищам. Или, если в горячке боя тебя не слышат, просто следуй за их действиями. Например, за ведущим.

— Понял, сэр!

— На какой ты сейчас волне?

— Э-э… кажется, на общей, сэр? — неуверенно произнес новенький.

— Не кажется, Чилатс, так и есть. Как тебе грунт — не жидковат?

— Нормально, сэр, машина идет ровно.

— Хорошо. Ориентир на юго-восток четыреста метров — большой белый камень… Нашел?

— Еще нет, сэр…

«Понятно, — вздохнул лейтенант. — Ориентировка на местности никуда не годится».

— Тогда давай запасной вариант — ведомого видишь?

— Конечно, сэр.

— Тот же ориентир, примерно на тридцать градусов от его левого манипулятора.

— Ага… Нашел, сэр!

— Молодец. Сгоняй на эту высотку и осмотрись. Ты будешь нашей разведкой.

— Слушаюсь, сэр! — обрадовался Чилатс и, включив полный ход, понесся к указанному ориентиру.

На панели связи загорелся огонек двухканальной связи, и послышался голос Бойта:

— Прошу прощения, сэр, а зачем в машинах столько балласта?

— Ты про что?

— Ну, я про патронные ящики и кулисы. Мы что, проверяем машины на грузоподъемность?

— Какая грузоподъемность, Бойт? Мы в зоне боевых действий, и все машины загружены боекомплектом по полной.

— Так это не учебный балласт?

— Бойт, на одной из таких покатушек мы с молодым бойцом, вроде Чилатса, наткнулись на «большого сато».

— О! — произнес Бойт.

— И хорошо, что у нас был настоящий боекомплект. Сам понимаешь, с тех пор выходить за ворота с балластом никому в голову больше не приходило.

— Спасибо, сэр! — приободрился Бойт.

К этому моменту Чилатс достиг указанного места и взобрался на вершину высотки, чтобы лучше осмотреться.

— Вокруг чисто, сэр! — доложил он.

— А если бы не было чисто, как быстро тебя взяли бы на прицел?

— Ой, а как надо было?

— Надо было сначала выглянуть, и если радар молчит, выползать в полный рост, хотя и этого лучше избегать. Противник умен и коварен и часто находит способ оставаться невидимым.

— Понял, сэр. Мне возвращаться?

— Возвращайся, — разрешил Хирш и, переключившись на двухканалку с Бойтом, добавил:

— Разгоняйся и выходи на полный ход, посмотрим, как парень встроится…

— Есть полный ход, сэр…

«Гасс» рванулся вперед и понесся сквозь попадавшийся островками невысокий кустарник и высохшую прошлогоднюю траву.

— Чилатс, возвращайся в колонну! — скомандовал Хирш и стал внимательно следить за маневрами новичка, но тот выполнил упражнение на твердую четверку и лишь разок вильнул, пристраиваясь за ведущим.

В таком темпе роботы двигались минут пять, а затем на открытом участке Хирш приказал остановиться и, выбрав в качестве мишеней несколько известковых пригорков, дал возможность испытуемым показать свое мастерство.

Стреляли пилоты хорошо, причем оба. И на близкие дистанции, и на максимальную дальность. Теперь Хирш точно знал, чему придется учить Чилатса — навигации, ориентировке на местности и, конечно, подучить материальную часть, чтобы в будущем он мог разбираться с жуками без помощи механиков.

Роботом новичок управлял неплохо, с пушкой обращался тоже терпимо. Хорошо бы посмотреть, как у него со стрельбой по воздушным целям, только выяснить это можно лишь в бою — учебные мишени для таких упражнений слишком дороги.

Так, выполняя различные упражнения, Хирш и его подопечные двигались в сторону от городка примерно полтора часа, и за это время Чилатс несколько раз испуганно вскрикивал, потому что неожиданно для него запускалась турбина накачки батареи.

— Да что же ты так ее пугаешься? — в конце концов не выдержал Хирш. — Ты что, в учебке никогда старта турбины не слышал?

— Нет, сэр, в учебке все машины только на батареях, а заряжаются не от турбины, а от простой электросети.

— Экономят, — заметил Бойт на открытой волне.

— Экономят, — согласился Хирш. — А что, Чилатс, давали вам хотя бы послушать, как работает турбина накачки?

Перейти на страницу:

Похожие книги