Читаем Дирижер тишины полностью

Земля леденела в лунах

И ты стояла над причалом –

прозрачная Леди льда

Лермонтолет

Чтобы коснуться тюрьмы ресниц

я хотел бы немного раздвинуть стены

Эта стена стенаний твоих ладоней

В ладонях живут только птицы

Но и они улетают если

ладонь в ладонь

ладонь уплывает

Ах как ненавистны

все эти птицы

терзающие когтями небо

складывающие крылья

как две ладони

и раскрывающие ладони

чтобы лететь

аплодируя телом

Нет нежнее ресниц жен

жен рожающих патефоны

жен питающихся стихами

и ласкающими гортанью

В это непролазное небо

вламываются тела из ломоты

Я пишу птицами

как кистями

Они мне во всем послушны

обмакиваемые в небо

Тамародвижение

Интрига беззвучной бездны

Бездны не имеющей эха

но отдающейся

в себе слева

Коллапс

Линия Мажино

Модель девушки собрана из стекла

Девушка – окно

Девушка – стеклянная дверь

Девушка – утепление из стекловолокна

Девушка – оранжерея

вся из оранжерей

Встала из мрака младая

с сосками пурпурными Эос

Клеила марки на марки миледи

сургучами печатая эрос

Здравствуй, любимая

я приобщен к твоей щелке

тем, что защелкнута дверь

как луна на ущербе

Пар от античных терм

где из смальты не пол но дно

Всем пароходам дан трюм

а мне открыто трюмо

Створки раскрыты

отраженье обнажено

где пролегает нежная

линия МАЖИНО

Литавр Крученых

Шостакович сидел со мною рядом в четвертом ряду

Я сидел рядом с ним

Это было в каком-то году

И Крученых был рядом

Он что-то ему говорил

Шостакович чесался и нервно без дыма курил

Тюбетейка Крученых сбивалась немножечко вбок

Шостакович был нервен, трагичен и очень глубок

Я сегодня не помню, о чем говорили они

Я сидел между ними

А рядом сидели они

Шостакович шептал

– Очень рад. Очень рад. Очень рад.

А на сцене творился из нот гармонический ад

А Крученых спросил

– Это вы вышли к себе через-навстречу-от?

Я ответил:

– Конечно.

Он довольно промолвил:

– Ну вот

Шостакович склонил свою голову чуточку вбок

А со сцены катился к нам из музыки нервный клубок

Эта встреча с Крученых продолжается где-нибудь там

Где сидит Шостакович и шепчет свое трам-там-там

Еще помню Крученых сказал Шостаковичу вдруг

– Ну и ну

Шостакович молчал, гром сливался в одну тишину

Шостакович – Крученых

А там над оркестром витал

А там над оркестром витал

Шостакович – Крученых – солнцелунных тарелок литавр

Мертвая петля

На этой мертвой петле повесился самолет

В ней Нестеров совершает великий постриг

В ней отрок Варфоломей улетает в Святую Русь

Нестеров вяжет крючком пропеллера

кольчужку для Эйзенштейна

которая как свитер Эйнштейна коротковата

свитер шестидесятника для Хэма

шарфик для Изадоры из крови алой

в мертвой петле болтается Есенин

в той же петле удушена Изадора

Нестеров вяжет развязки для автобанов

вяжет развязки для всех трагедий Шекспира

мертвым узлом сцепились Ромео с Джульеттой

их развязать не смогла бы даже мурена

узел мурены сложнее всех топологий

узел мурены – топология топологии

Ромео с Джульеттой закручиваются в штопор

Нестеров откупоривает все небо

Огненный штопор первого самолета

падает в штопор ввинчиваясь в Джульетту

Миледи

В сломанном рояле дрожит мелодия

Эхо от любого прикосновения

Жаль что д’Артаньян не вкусил Миледи

до начала шеи усекновения

Все просек топор кроме этой тайны

Я ее просек сквозь сюжет казенный

Эшафот Миледи был только спальней

Д’Артаньян конечно же спал с казненной

До свидания Фрейд и Дюма-отец

Некогда мне думать о ваших планах

Поезд переполненный стаей птиц

Небо в поездах и аэропланах

Миредо

В бесконечности есть

зазор из розы

раз-

верз-

ающий

другие миры

Я – МИ

МИ –

мо РЕ

РЕю

от

ДО

до

ДО

где все ноты

Сливаются в одну

СОЛЬ

где все слезы

сливаются в одну

соль

где

все РЕки

сливаются в одно

РЕ

где

уМИрают

МИры

из МИ

и ДОносится

ДО

до

МИ

из мемб-

раны

СИнего

СИ

МИ

МИлая

ФА

РаФАэля

СОЛЬ веселья

пЛЯсунья ЛЯ

посреди нот

СИ

СИ-

яющая

в ДО-

хновением

Улетающая птица

только приближает пространство

Как пять пальцев прячутся в гамму

догоняя одной нотой

другую ноту

Скажешь ДО

оно уже СОЛЬ

Скажешь СОЛЬ

оно уже ДО

ДО встречи

Камертон взволновавший море –

я извлек свое ЛЯ из скал

ЛЯ ласкало скалы

и летело тело

в море РЕ

РЕ редуцировалось пере-

летая

тая и

тая

РЕ говорило тело

ЛЯ в разъяренный звук

Лья

* * *

Миры висят как яблоки в саду

чреватые биномом Исаака

Я выйду в дом

я в улицу войду

как Авраам ушел из зодиака

Как астроном заходит в гастроном

я выхожу в другие из-мир-ения

надкусывая яблочный бином

или т-варя из них стиха-т-

варенье

Кто входит в храмы крадучись как вор

тому врата открыты как объятья

там вечно притворяется притвор

затворник затворяется в затвор

и вечно распинается распятье

* * *

Мне не нужна без тебя вселенная

истина эта проста как опять

я повернул свое время вспять

чтобы не видеть тебя никогда

без тебя без вселенной один на один

любим-нелюбим-нелюбим-любим

Я серый плотник я сколотил табуретку

и вот сижу на ней посреди себя

и нет никого здесь кроме меня

и моей табуретки.

Вот она шотландская бездна

Засветите день приостановите смерть

Далее далее вплавь в пустыню

где нет тебя где нет меня

О свобода горькая как мертвые губы

прощальная окостеневшая

Ты не знаешь в какую сторону

сдвинется вдруг пустыня

Но даже если не сдвинется ты не знаешь

Не растрачивай себя на Китай

Будет время когда не будет даже Китая

В моей крови нет золота

но свобода одинокой любви

это тоже где-то в крови

Всемирная сотня кражи добра

Перейти на страницу:

Похожие книги