Читаем Директор полностью

- Я не знаю, - Кристофер провел пальцами по волосам. Милый парень. Он выглядел как молодой Джон Леннон с отросшими волосами, в костюме и узком галстуке. - Мы создали приветственный комитет примерно за пять минут до того, как постучать в вашу дверь.

- Надо было лучше спланировать, - отметил Лайрд. - Простите, мы еще никогда никого не приветствовали.

- Вы не поприветствовали мисс Майр, когда она приехала сюда?

- Она была здесь до нас, - ответил Кристофер. - И она не была так доброжелательна.

- Она вам не нравилась? - Гвен спросила с любопытством.

- Мы ей не очень нравились, - сказал Лайрд и пожал плечами. - Она проиграла. Мы выиграли. У нас есть вы, и мы вам нравимся.

- Очень, - подтвердила она. - И мне нравится школа. Итак...

- Скажи ей про это, - Кристофер толкнул Лайрда в руку.

- Про это? - последовал вопрос от Лайрда. - Ах, да, про школу! Конечно. Это я могу.

Лайрд замолчал, прокашлялся. Кристофер ударил его в грудь.

- Академия Уильяма Маршала, - Лайрд начал свою речь, которая звучала, как у хорошо отрепетированного гида, - была основана в 1893 году Генералом Джоном Фоли, кавалером и героем Объединенной Армии.

- Школа, - продолжил Кристофер, - была создана для того, чтобы лучшие юноши Америки были обучены гуманитарным наукам и получили этическое образование.

- Девиз школы: "Fortius quam fraternitas nullum est vinculum", - сказал Лайрд.

- Нет связи крепче, чем узы братства, - Кристофер перевел для нее.

- Очень впечатляюще, - аплодируя, произнесла Гвен.

- Вам также следует знать, что вечер четверга - вечер бифштекса, попытайтесь найти себе занятие на это время, - сказал Лайрд.

- Он настолько плох? - спросила она.

Кристофер скорчил гримасу, перерезая себе горло рукой.

- Хороший совет, - отметила она. - Я обязательно к нему прислушаюсь. Что-нибудь еще, что я должна знать о школе?

- Директор Йорк не женат, - сказал Кристофер.

Гвен неодобрительно поджала губы.

- Что? - спросил он. - Я подумал, это важная информация.

- Личная жизнь директора меня не касается, - подчеркнула Гвен. - Он когда-нибудь был женат?

Лайрд вопросительно поднял бровь.

- Я сказала, что она меня не касается, - сказала Гвен. – Но я не сказала, что я не хочу знать.

- Она права, - заметил Кристофер.

- Итак? - Гвен ждала ответа.

- Он был женат, - кивая отвечал Лайрд. Он наклонился ближе, - Я слышал, что он... вы знаете.

- Что? - прошептала она.

Кристофер огляделся вокруг, словно проверяя, нет ли шпионов.

- Слово на букву "Р", - прошептал Кристофер еще тише.

- Расстройство психики? - попыталась угадать Гвен. - Раздвоение личности? Рак?

- Разведен, - произнес Лайрд необычно печально.

- Ооу, - Гвен пожала плечами, забавляясь тому, как были шокированы мальчики фактом развода. - Такое случается.

- Разве? - спросил Кристофер изумленно. - Мои родители говорят, что они скорее умрут, чем разведутся.

- Я скорее умру, чем женюсь, - сказал Лайрд.

- Ты и я, оба, - подтвердил Кристофер. Они пожали руки. - Но директору необходимо жениться.

- Ему нужна жена, - согласился Лайрд. - Кто-то помоложе, чтобы она могла его поддерживать. Мы застали его читающим первый сборник Шекспира, в северо-западной башне на прошлой неделе. Он его корректировал.

- Моложе. Определенно. И красивая. Но она и умной должна быть, - добавил Кристофер. - Он сойдет с ума, если у него не будет умной жены. Ему нужен кто-то, кого он сможет учить.

- Даже поучать, - согласился Лайрд.

- Кто-то, кто не мы, - подытожил Кристофер.

- Мальчики? Могу я задать вам вопрос? - поинтересовалась Гвен.

- Все что угодно, мисс Эшби.

- Вы уговорили директора Йорка нанять нового учителя литературы, потому что вам нужен новый учитель английской литературы? Или вы все пытаетесь сыграть сваху для директора?

Кристофер посмотрел на Лайрда. Лайрд посмотрел на Кристофера. Они оба посмотрели на нее. Это уже вошло у них в привычку.

- Да.

<p><strong>Глава 5</strong></p>

После того, как она выпроводила приветственный комитет со своего крыльца, пятничный вечер Гвен провела сидя дома. В субботу она позавтракала в школьной столовой - кофе, яйца и английский мафин. Остаток дня она писала свою лекцию по "Большим Надеждам". И только после того, как написала десять страниц заметок, она осознала, что не проверила, имеется ли у них хоть одна копия этой книги в архиве.

Ой!

Она побежала в библиотеку в Хоквуд Холл, посмотреть какие книги у них есть в наличии, которые она могла бы изучить и найти их сложенными вместе со всеми великими классиками. Вот оно, великими классиками, написанными до 1900. Она нашла Мистера Рейнольдса, морщинистого джентльмена с тростью, и поинтересовалась, где находятся все книги таких авторов, как Хэмингуэй, Фолкнер и Фицджеральд.

- Директор Йорк не одобряет современную литературу, - сказал он. - Я припрятал их подальше.

- Современная литература? Хэмингуэй? Современная? - Гвен рассмеялась. - Он едва ли Франзен или Фоер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену