— Минуточку,— сказал Байярд,— Разве среди нас нет того, кто способен провести опознание?
Он указал на Вуохинена.
— Клянусь мельницею волшебной! — воскликнул Лемминкяйнен.— Ясно, что мудрость моя отваге не уступает — никому иному и в голову бы не пришло взять с собою личность, узреть способную даже незримое! Пийт, Харол, Пельфепи! Следует смешаться вам с отраженьями своими, а кое-кого из них в сани посадить, иначе в Турье истинных вызнают!
Ши некоторое время приглядывался, после чего сказал Бельфебе:
— Он прав, детка. До встречи!
Стиснув ее руку, он прыгнул в самую гущу толпы. Уолтер последовал за ним.
— Лично я не хочу терять из виду настоящего! — объяснил он.
За спиной у них сразу трое или четверо Бродских попытались одновременно влезть в сани. Тот, что оказался проворней, первым делом отвесил леща Вуохинену.
— Сиди и помалкивай, шкура,— рявкнул он при этом.— Будешь рыпаться, заработаешь по первое число!
Ши обратил внимание, что, в то время как все Бродские шагали за санями компактной группой, увлеченные болтовней, большинство копий его самого и Бельфебы разбились на пары. К нему тоже бочком приблизилась одна из незанятых Бельфеб и взяла за руку- Вряд ли это была настоящая, но ее прикосновение оказалось столь же успокаивающим, а походка столь же легкой, как у оригинала. Ему пришло в голову, что если кто-нибудь в самом скором времени не произнесет противодействующее заклинание, то континуум, содержащий около тридцати пяти Ши и столько же Бельфеб, может столкнуться с семейными проблемами вполне определенного свойства.
Байярд сказал:
— Есть один важный момент, Гарольд. Мне кажется, вполне реально в достаточно четких рамках предсказать, насколько наше присутствие здесь способно оказать влияние на развязку данного эпоса. У нас есть все необходимые предпосылки. Мы знаем оригинальный сюжет и ход описанных в нем событий, а также обладаем достаточно точными сведениями о нас самих. Мне кажется, что если составить соответствующее логическое уравнение...
— Угу, только для этого нужна электронная вычислительная машина,— ответил Ши.— На нашу беду, ее у нас нет — а если б даже и была, все равно бы здесь не работала.
— Была в Царстве Фей одна колдунья,— присоединилась к разговору Бельфеба,— что людей остерегала от опасности, заглянувши в омут волшебный и узревши там, куда путь их жизненный пролегает.
— Вот и я про то же,— сказал Байярд.— Совершенно очевидно, что при помощи магии в данном континууме доступны такие вещи, которые никакой вычислительной машине и не снились. В общем, если перед тем, как осуществить тот или иной замысел — скажем, войти вон в ту усадьбу,— мы заранее выясним, что это для нас закончится плохо, то сможем переключиться на более приемлемый вариант будущего, предприняв какие-либо иные действия.
— Клевая мысль,— сказал один из Бродских, присоединившийся к их компании.— Соображаешь! Все, что с каждым должно приключиться, предопределено Богом с тех самых пор, как на небесах часики затикали. В Библии про это расписано от и до.
— Знаешь ли, друг мой предопределенный,— сказал Байярд.— я был бы только рад доказать противное, но.,.
— Только не при помощи магии,— поспешил вмешаться Ши.— Ты у нас единственный, на кого она почти не действует, и если ты тут вздумаешь колдовать, то рискуешь потерять иммунитет. Эй, они нас засекли!
К одному из строений, из которого доносились звуки гулянки, с громкими криками бежал какой-то человек. Едва только сани остановились, дверь распахнулась, и в дверном проеме возникло несколько широкоскулых чернобородых физиономий. Ши заметил, как один из Гарольдов Ши приобнял одну из Бельфеб за плечи, и неожиданно для себя почувствовал укол ревности при мысли, что она могла оказаться настоящей.
Лемминкяйнен выпрыгнул из саней. Его примеру последовали ехавшие с ним копии Ши, Бельфебы и Бродского, причем последний предварительно скрутил Вуохинену руки за спиной. Из усадьбы стали выбегать люди, выстраиваясь напротив пришельцев, которые тоже образовали шеренгу, пусть и несколько неровную. Обликом своим местные жители напоминали прочих обитателей Калевалы, хотя были чуть пониже ростом и с более монгольскими чертами лица. Все они были вооружены и выглядели весьма неприветливо. Ощущая, как по затылку пробегают мурашки, Ши вытащил шпагу из ножен.
Но на Лемминкяйнена, судя по всему, эта картина не произвела особого впечатления.
— Привет, родственнички мои из Похъёлы! — крикнул он.— Ужель желаете вы, чтоб стоял я на пороге залы праздничной?
Никто ему не ответил; хмурых взглядов стало еще больше. Лемминкяйнен обернулся.
— Прекрасная Пельфепи,— сказал он,— покажи им искусство свое, дабы поняли они наконец, сколь глупо вставать супротив друзей Каукомъели героического!