Читаем Династия Рейкхеллов полностью

Загадка была решена. Элис тщательно старалась скрыть глубину и силу своих чувств к Чарльзу и от него, и от всех других, включая своих бабушку и дедушку, так что она вполне понимала чувства этой прекрасной и решительной девушки.

— Как вы выдадите себя за меня?

В сердце Лайцзе-лу вспыхнула надежда.

— Мои покои вон там, на дальней стороне дворика, — сказала она. — Мы поменяемся одеждой, и вы пойдете в мои покои. Если хотите, спите в моей постели, а перед рассветом я вернусь. Потом мы опять поменяемся местами, и ни один человек во всем свете не узнает нашей общей тайны.

План был настолько остроумным, что Элис рассмеялась.

— Я соглашусь сделать это для вас, но при одном условии. Мне уже заплатили много серебряных юаней за услуги, которых я не буду оказывать. Я не могу принять деньги еще и от вас.

— Я настаиваю.

— Нет, — сказала Элис. — Лишь женщина, сама полюбившая чужестранца, сможет понять ваши чувства. Я делаю это ради вас. Я делаю вам подарок, как женщина женщине.

Лайцзе-лу была потрясена. Но время было на исходе, и она не могла медлить. Поэтому она сняла чонсам и шелковое нижнее белье, и пока Элис надевала их, она накинула короткий тонкий халатик.

Элис задержалась у двери.

— Да исполнится желание твоего сердца, — сказала она мягко, а затем вышла в темноту и пересекла дворик, направляясь к зданию, в котором располагались покои Лайцзе-лу.

Лайцзе-лу следила за ней, пока та не вошла в дом, а затем бросилась в спальню и убедилась, что все бамбуковые занавески опущены. Чтобы избежать случайностей, она также закрыла окна тяжелыми шелковыми шторами, оставив только щелку для воздуха. В спальне стало так темно, что трудно было различать даже мебель. Лайцзе-лу была довольна. Вдруг она с опозданием сообразила, что Джонатан не оставит комнату в темноте. Он несомненно возьмет одну из масляных ламп в гостиной и принесет ее с собой. Это было осложнение, о котором она не подумала заранее, и ее охватила паника.

Пытаясь успокоиться, она вспомнила лишь об одном месте, где можно было спрятаться. Пробираясь на ощупь в темноте, она прошла к высокому резному комоду, стоявшему в дальнем конце ее спальни. Он стоял примерно в футе от стены, и ей пришлось призвать на помощь все свои силы, чтобы чуть-чуть сдвинуть его, как раз настолько, чтобы она могла втиснуться между ним и стеной.

Задача была решена, и теперь ей оставалось только ждать. Сердце ее сильно билось, кровь звенела в ушах.

Прошла целая вечность, прежде чем открылась дверь и Джонатан вошел в гостиную. Казалось, он оставался там очень долго, и девушка в спальне не представляла, что можно там делать.

Наконец он вошел в спальню, держа в руке масляную лампу, и поставил ее на комод, всего на несколько дюймов выше головы девушки.

Она попыталась присесть еще ниже за комодом, едва осмеливаясь дышать.

Джонатан раздевался быстро, аккуратно сложил одежду и подошел к окну.

В какой-то момент Лайцзе-лу испугалась, что Он намеревается открыть шторы и бамбуковые занавески.

Вместо этого он оставил шторы слегка приоткрытыми, немного раздвинул бамбуковые занавески и посмотрел в окно.

Девушка поняла, что он смотрит в сторону спальни, и сердце ее переполнилось радостью. На секунду ее испугала мысль о том, что поменявшаяся с ней ролями женщина может стоять у окна, но потом поняла, что эта женщина слишком благоразумна, чтобы показаться любому, кто мог в то время проходить по дворику. В ее же интересах было оставаться в безопасном укрытии.

До Лайцзе-лу вдруг дошло, что Джонатан был совершенно обнажен. Чудовищность того, что она собиралась сделать, вызвала в ней дрожь, но одновременно она не могла не испытывать восхищения его безупречным крепким телосложением.

Наконец, он отвернулся от окна и погасил лампу.

Пока он шел к кровати, девушка выскользнула из своего укрытия. Она видела лишь его расплывчатый силуэт и, быстро дотянувшись, обвила его шею руками.

Застигнутый врасплох, Джонатан что-то пробормотал и сделал невольный шаг назад. Но затем он почувствовал обнаженное тело девушки под раскрывшимся халатом.

— Какого черта…

Она заставила его замолчать поцелуем. Темнота придала ей смелости, дерзость ее выходки побудила ее отбросить ту сдержанность, которую она проявляла, когда они целовались в библиотеке. Сейчас она больше не пыталась скрыть, насколько велико было ее желание.

Тело прижимавшейся к нему девушки было стройным, прекрасных форм, и ее страсть была столь сильной, что Джонатан просто не мог противиться ей. Как и предсказывал Сун Чжао, его желание вспыхнуло с огромной силой.

Лайцзе-лу прижалась к нему еще теснее, наслаждаясь этой близостью.

Не в силах противиться этой женщине, чьи жасминовые духи кружили ему голову, Джонатан взял ее на руки и понес к постели. Он вглядывался в ее лицо, пытаясь рассмотреть ее получше в темноте, но она обняла его за талию и притянула его на постель, рядом с собой, а тело ее требовало ласки.

Джонатан не сомневался ни на минуту, что хочет эту девушку, которая была одновременно и дерзкой и нежной, и, отбросив вопрос о том, кто она, погрузился в омут страсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги