Читаем Династия Рейкхеллов полностью

— Здесь не так, — сказала она, но некоторые мысли оставила при себе. С тех пор как она привела его к себе, почти все время они провели в постели, и она намеревалась снова продолжить это занятие. Большинство ее клиентов были такими скучными, что ей приходилось притворяться страстной, а в этом искусстве она преуспела. Но этот мужчина был совсем другим. В самый первый раз он возбудил ее и доставил удовлетворение, а этого никогда еще не случалось в ее жизни проститутки. А потом она еще больше изумилась, когда он вновь два раза удовлетворил ее.

Возможно, причина была в том, что он был настоящий джентльмен. Другие ее клиенты, в большинстве своем грубые, всегда старались удовлетворить только себя. Но «Чаррз», как она называла его — ей никак не давалась буква «л» в его имени, — был мягким и чутким, стремясь доставить ей такое же удовольствие, какое она доставляла ему. Он был столь хорош, что даже не верилось.

Он также был очень проницателен.

— Это ведь не твой дом, — сказал он.

— Почему так думать? — потребовала она, проверяя его.

— Это очевидно. Комната намеренно обставлена так, чтобы иностранец чувствовал себя как дома.

Девушка гортанно рассмеялась, слегка раскрыв пухлые губы.

— Это есть так. Элис жить с дедушкой и бабушкой в Кантоне. Зарабатывать сильно много денег семье.

Ему захотелось побольше узнать о ней.

— Где твои родители?

— Мама умереть очень давно. Никогда не знать отец, — добавила она, пожав плечами.

— Твой отец был белым, — быстро проговорил Чарльз.

Элис забеспокоилась. Она никогда и ни с кем не говорила об отце, и очень мало кто, помимо ее семьи, знал о том, что она евразийка, главным образом потому, что она тщательно подчеркивала именно восточные черты своего лица, обильно используя косметику.

— Откуда ты знать? — спросила она резко.

— Да просто посмотрел на тебя, и все. — Он положил руку на ее плечо. — Уверяю тебя, я совершенно не хотел тебя обидеть. Тебе сейчас уже должно быть понятно, что ты мне нравишься сама по себе.

Элис, подняв голову, пристально посмотрела на него, увидела, что он говорит искренно, и накрыла его руку своей рукой. Она не могла припомнить случая, когда иноземный клиент говорил бы с ней извиняющимся тоном.

— Отец был моряком из чужой страны, — сказала она. — Никогда не видеть, никогда не знать.

— Мне жаль. И его, и тебя.

Она пришла в замешательство — столь неожиданным был его ответ.

— А Элис рада, — сказала она.

— Не могу тебя винить. Пожалуй, я бы испытывал те же чувства, что и ты. — Чарльз взял свои часы со стола и взглянул на них. — Я отнимаю у тебя весь день. Я должен уйти.

— Чаррз не уходить, — сказала Элис, и ее опытная рука медленно поползла вверх по его бедру.

— Ты убедила меня, я остаюсь, — сказал он. — Но потом нам нужно будет пойти на мой корабль, где я храню деньги. Я должен буду заплатить тебе еще.

— Чаррз уже платить очень много, — мягко сказала она. — Больше не платить.

Чарльз никогда еще не встречал кого-либо в ее положении, кто отказался бы от дополнительной платы.

— Очень хорошо, но только при условии, что ты позволишь мне потом угостить тебя обедом. В Вампу наверняка есть приличная таверна или другое место, где можно пообедать.

У Элис округлились глаза.

— Ты захотеть брать шлюху на твой корабль, а потом в хорошую таверну? — спросила она, а в голосе ее звучало удивление.

Чарльз схватил ее за плечи.

— Послушай, — сказал он. — Я не знаю, кем ты меня считаешь, но если мне не стыдно спать с тобой, то вряд ли мне будет стыдно появиться с тобой на публике!

Элис была так потрясена, что на несколько минут она даже потеряла дар речи. Затем она пробормотала:

— Другие люди в Вампу знать Элис шлюха.

— К черту других! — заявил Чарльз. — Я знаю тебя.

Она вновь прислонилась к его колену и снова стала очищать для него сочные орешки. Элис была ошеломлена его отношением к ней, но осталось еще одно важное испытание. Она собралась с духом и решилась:

— Чаррз суметь достать опиум для Элис? — спросила она.

Он резко отодвинулся:

— Да ты не в своем уме! Бог мой, только не говори, что ты куришь эту отраву!

— Не курить, — заверила она его вполне искренне. — Но другие платить сильно много за опиум.

— Ничего они мне за него на заплатят, и если ты хоть что-нибудь соображаешь своей хорошенькой головкой, то и ты не будешь с этим связываться. Если только начать курить опиум, все, остановиться уже невозможно, будешь курить, пока не погибнешь. Если бы это зависело от меня, то я бы повесил каждого торговца наркотиками, который мне попадется. Они уничтожат Китай, если их не остановить, а затем примутся уничтожать другие страны.

— Элис рада Чаррз думать так, — сказала она с довольным вздохом.

Он уставился на нее, не в силах объяснить ее противоречивое заявление.

Она не могла, да и не собиралась объяснять ему, почему она задала такой вопрос, но знала, как отвлечь его от этой темы. Незаметно потянув за шелковый пояс, придерживавший полы ее халата, она позволила им медленно раскрыться.

Чарльз посмотрел на нее, затем потянулся к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги