Читаем Динамит пахнет ладаном полностью

Вагон болтало все сильнее, дорога шла под уклон, и всем стало ясно, что паровоз перевели на какой-то старый путь. Где он остановится? Когда? Это не имело значения. Они действовали быстро и слаженно, будто всю жизнь только тем и занимались, что готовили пульмановский вагон к осаде. Откидными диванами заслонили оконные проемы, чтобы укрыться от пуль. Сняв двери свободных купе, перегородили ими оба входных тамбура. Воду, что была в вагонном баке, разлили во всю имеющуюся посуду. Для этого пришлось вылить из бутылок пиво. Виски не тронули — может пригодиться для обработки ран. Для этой же потребности разодрали на бинты пару чистых простыней. И каждый мысленно помолился, чтобы они не понадобились.

Орлов, постучав, заглянул к Вере. Она гневно сверкнула глазами из-под одеяла:

— Извольте выйти вон!

«Ага, уже по-русски! — отметил он. — Добрый знак».

Не отвечая, он присел на соседний диван, откручивая его спинку от стены. Приставил ее к окну и прихватил ремнем к оконной решетке.

— Если услышите выстрелы, сядьте на пол, — сказал он. — И оставайтесь на месте, не суетитесь.

— Выстрелы? — Вера откинула одеяло и села, торопливо натягивая туфли. Она была одета, и все пуговки на ее платье были застегнуты. — С чего бы вдруг мне могут послышаться выстрелы?

— Могут и не послышаться. Но лучше быть готовым к худшему.

— Выстрелы — это не самое худшее, — сказала она.

Он еще раз оглядел купе и снял с багажной полки сложенные одеяла и шляпную коробку, потому что они могли загореться.

— Вы уже не считаете меня провокатором? — спросил он.

— Почему вы так решили?

— Разговариваете со мной.

— Провокаторы — тоже люди. Они совершили ошибку, встав на сторону врага. Но ошибку можно исправить.

— Вера Николаевна, за что вы меня так? Вы же ничего обо мне не знаете.

— Может быть, я чего-то и не знаю. Но мне достаточно того, что я вижу. Однако оставим дискуссию. Лучше извольте объяснить, что происходит.

— Происходит ограбление поезда.

— Понятно, — сказала она и посмотрелась в зеркало. — Выйдите, Павел Григорьевич. Мне надо причесаться.

* * *

Паровоз остановился так резко, что Орлов едва удержался на ногах. По крыше вагона загрохотали шаги, и молодой курьер вскинул револьвер к потолку. Паттерсон схватил его за руку:

— И не думай!

— Я бы засадил ему между ног!

— Железную крышу ты не пробьешь, а новых патронов нам никто не подвезет. Терпение, мой юный друг, терпение!

На крыше возились несколько человек. Громыхало железо, прогибаясь под ногами, что-то скрежетало…

— Вентиляция, — догадался Орлов. — Они срезают вытяжные колпаки. Неужели хотят залезть через них?

— Встретим, — сказал пожилой курьер и тоже достал револьвер.

Снаружи послышались голоса и конский топот.

— Большая компания, — почему-то шепотом произнес маршал. — С ними придется долго возиться. Когда их много, они смелые.

Камень со звоном ударился об окно и отскочил. Орлов только успел порадоваться тому, какие крепкие стекла стали делать на заводах Пульмана, как загремели выстрелы. Стекло раскололось. Спинка дивана, прикрывающая окно, затряслась под ударами, ощетинилась щепками, но ни одна пуля не залетела в проход. Из разбитого окна потянуло холодным воздухом, в вагоне запахло пороховым дымом, смешанным с паровозной гарью.

— Эй, пассажиры! — раздался насмешливый молодой голос. — Поезд дальше не пойдет. Вылезайте! Приехали!

Паттерсон приблизился к окну:

— Эй, парни! Меня зовут Натаниэль Паттерсон. Я федеральный маршал. Вы знаете, что дают в суде за покушение на жизнь маршала? Виселица, и без разговоров!

— Не станем доводить дело до суда, — ответил ему другой голос, более солидный. — Маршал, добрый вечер! Меня зовут Мэтью Стиллер. Ты, должно быть, слышал о взорванных вагонах в Вайоминге и Калифорнии. Это — моя работа. Сегодня я сделаю то же самое в Техасе. Понимаешь, к чему я клоню?

— Понимаю, — с досадой ответил маршал. — Только ничего у тебя в этот раз не выйдет.

— Посмотрим.

Орлов подкрался к задней двери, прислушиваясь к тому, как за ней, на площадке, кто-то лязгает отмычкой, пытаясь вскрыть замок. Ему очень хотелось выстрелить в бандита через тонкую жесть двери. Но время для стрельбы еще не настало.

Он услышал, что на площадку забрался еще кто-то, и уже двое принялись поддевать и раскачивать дверь.

«Откройте, откройте ее скорее, — думал он, наведя ствол револьвера на все расширяющуюся щель. — Откройте, вас ждет сюрприз тридцать второго калибра».

Но дверь так и не поддалась. Бандиты негромко переругивались.

— Заложить бы сюда! — сказал один.

— Здесь без толку. Лучше бы еще добавить на крышу, — ответил второй.

Вдруг дверь перестала дергаться, и Орлов услышал, как эти двое спрыгнули на гальку насыпи.

— Эй, маршал! — снова раздался голос главаря. — Я мог бы и не болтать с тобой. Ты мне не нужен, и ключи мне не нужны. Я просто предлагаю тебе жизнь, а ты отказываешься. Вылезай и уходи!

— С чего бы мне вылезать? У меня билет до Сан-Антонио!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения