Читаем Диктатор вселенной полностью

Человек повернул ящик так, что линза оказалась направленной на дверь библиотеки. Именно через эту дверь и должен был войти Док Сэвидж.

Не отрывая взгляда от визионатора, Док нажал на небольшой завиток в украшенной резьбой деревянной обшивке стены.

Что-то, по-видимому, взволновало стайку крохотных птичек в клетке. Они защебетали, трепеща крылышками.

Острые глаза Энн Гарвин первые заметили неладное.

- Смотрите! - вскричала она. - Птицы в клетке! Они засыпают! Я знаю, что это...

Тропические птички попадали на пол клетки. Все птицы чувствительнее к газу, чем люди. Но предупреждение Энн Гарвин запоздало.

- Бежим скорее! - завопил один из мужчин. - Это ловушка!

Но никто из троих не смог убежать из лаборатории.

Энн Гарвин соскользнула с кресла. Тело ее обмякло.

Мужчины попытались уползти на четвереньках, но далеко не ушли.

Док усмехнулся. Он знал, что и пришельцы, и птицы будут мирно спать некоторое время. Нажав на кнопку, он открыл баллончики с газом, искусно спрятанные внутри клетки.

Убедившись, что Энн Гарвин и оба ее пособника крепко спят, Док направился к своему скоростному лифту. Длинный Том с профессором Арчером еще не вернулись с башни.

Спустившись в гараж, Док посмотрел на часы и включил коротковолновый передатчик, встроенный под капотом одной из его автомашин. Прежде всего он вывел ее из гаража на боковую улицу. Но и там он не был уверен, что находится вне досягаемости шпионящих глаз и ушей.

Док имел наготове газовую бомбочку на случай, если кто-либо попытается приблизиться. Голос профессора Рэндольфа не заставил себя ждать.

"Док Сэвидж!"

- Я слушаю, профессор Рэндольф, - ответил Док.

"Ну, так слушайте внимательно, Сэвидж, - спокойно и уверенно проговорил Рэндольф. - Я осуществил вашу мечту и достиг того, к чему вы стремились. Вы - единственный человек на земле, кто может стать моим ближайшим помощником. Прежде всего, скажите мне, вы позаботитесь об Энн Гарвин, о ее безопасности?"

- Я сделаю все, что нужно, для Энн, - ответил Док. - Сейчас она находится у меня в резиденции.

"Тогда слушайте, Док Сэвидж, - продолжал профессор Рэндольф. - Вы не можете отказаться участвовать в преобразовании человечества. Я говорю вам, я могу остановить вращение Земли, если потребуется. Я могу превратить Арктику в тропики, увеличить многократно пищевые ресурсы мира. Вы нужны мне, Док Сэвидж. Вы найдете меня там, где..."

Очевидно, что-то заставило Рэндольфа внезапно замолчать. Неясный булькающий звук послышался в приемнике Дока.

Коротковолновая связь мгновенно прервалась.

ГЛАВА 10 ПОЛЫХАЮЩИЙ СНЕГ

Далеко от Нью-Йорка, у подножья Шасты Оранг и Шпиг слушали, как Рэндольф излагал свою идею мирового господства.

Спустившись с горы, друзья постарались не встречаться с Шеллопами и окольными путями добрались до разбитого самолета. С этого момента они предпринимали многократные, но безуспешные попытки связаться с Доком. Из этого ничего не получилось даже после восстановления радиосвязи из-за занятости Дока в манхэттенском небоскребе другими делами.

Все это время Оранг и Шпиг осыпали друг друга едкими упреками по поводу их внезапного отказа от подъема в гору. Они не совсем ясно понимали, что, собственно, произошло.

- Послушай, ошибка природы! - саркастическим тоном говорил Шпиг, если бы ты не отказался наотрез подниматься, мы уже знали бы сейчас, где скрывается профессор Рэндольф. От тебя всегда было мало проку, но никогда раньше я не видел, как-ты удираешь без оглядки!

- Если бы я не должен был присматривать за тобой и выпутываться из этой передряги с горцами, в которую ты нас втянул, я бы заткнул тебе рот твоими же ушами, - пропищал Оранг. - Это ты отказался идти дальше!

Шпиг и Оранг попали в труднейшее положение.

Клан Шеллопов обнаружил у пешеходного мостика трех лежащих без сознания сородичей. Они ничего не знали о белом пепле и поэтому решили, что, скорее всего, чужаки просто столкнули Хэнка Шеллопа в Послеполуденный ручей.

Друзья получили передышку на время, которое Шеллопы потеряли, отыскивая их выше по склону в горящем снегу. Они шли по их следу вверх, когда Оранг и Шпиг уже спускались обратно к самолету.

- Смотри-ка, эти парни, которых мы уложили, снова на ногах, - заметил Шпиг. - Слышишь их разговор?

Тут не могло быть ошибки: трое горцев вновь обрели дар речи. Они что-то лопотали громкими, сердитыми голосами.

- А тот тип с ножом в палке, он спихнул бедного старину Хэнка с бревна! - воскликнул один из них, проходя недалеко от самолета. - И не сомневайтесь, это одна шайка с теми дьяволами на горе! Они поднялись, а обратно не вернулись!

Хотя горцы были достаточно знакомы с самолетами, но от того, в котором прилетели Оранг и Шпиг, старались держаться подальше. Дело в том, что товарищи Дока Сэвиджа позаботились защитить свою разбитую машину электрическим током, дававшим болезненный разряд.

Шеллопы остерегались повторить свою неудавшуюся попытку осмотреть самолет.

В это время произошел второй контакт Дока с профессором Рэндольфом. Это было то сообщение, которое он принял в автомобиле и которое так внезапно прервалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика