Читаем Диктатор полностью

Большой плот под управлением братьев Муньосов отплыл от берега в сторону парохода. Еще около часа заняли погрузочно-разгрузочные работы. За это время я окунулся снова. Оделся, натянул шляпу, чтобы прикрыть синяки. И встречал подплывающий обратно плот в отличном расположении духа.

— Добро пожаловать! Добро пожаловать, друзья! — мы с Рики помогали новоприбывшим сойти на берег, трясли руки в приветствиях.

Мужчины и парни с интересом осматривались. Крутили головами, улыбались от открывшейся райской красоты тропического пляжа. Когда люди перебрались на берег, Муньосы вытащили на сушу бочку и пару мешков. Рики шепнул им негромко и они отплыли снова. Тем временем я решил произнести приветственную речь. Набрал в грудь побольше воздуха.

— Уважаемые друзья! — зычно гаркнул я, стараясь придать голосу басовитость. — Позвольте представится, я — Мануэль Санта-Круз! Губернатор британской колонии острова Твин Бич! Рад приветствовать вас на нашем любимом острове!

Надеюсь, вы полюбите его такой же трепетной любовью, как и мы — простые тропиканцы! Верю, что вы будете с честью трудиться на благо процветания нашей любимой Отчизны!

Я же, в свою очередь, на своем посту, обещаю сделать ваши доходы и уровень жизни настолько высокими, что вы с гордостью будете представляться любому иностранцу гражданином острова Твин Бич!

Много великих свершений впереди у нас с вами, синьоры! Так ступайте и радостно трудитесь! И наслаждайтесь нашей родной прекрасной природой! Можете искупаться, друзья! Я же вижу вам не терпится!

Новоприбывшие рабочие в нерешительности молчали, переминались и весело переглядывались. Никто не мог решиться первым броситься к манящим волнам.

— Ну же! — весело крикнул я и рассмеялся. — Кто последний — останется без булочек тетушки Терезы!

Новенькие рабочие с криками бросились купаться. На ходу скидывали одежду, забегали в бледно-зеленые с белыми бурунами волны.

— Чтож, Рики! — я перевел дыхание и обернулся к помощнику. — Надо распределить новеньких по рабочим местам!

— Да-с, синьор губернатор! — Рики оторвался от изумленного наблюдения за как будто сошедшими с ума от счастья рабочими. — Я уже осмелился примерно-с продумать расстановку!

— Да, продолжай! — я кивнул.

— Из трех строителей-с — двоих-с направить на строительство медпункта, вместе с жилым отсеком, — начал заместитель. — Двоих лесорубов, естественно, к лесорубам, вместе с еще одним строителем поопытней для сооружения лесопилки рядом с домом лесорубов. Троих шахтеров-с направить осматривать и обустраивать пещеру в горе Дьявола и по возможности помогать в прокладке дороги туда-с. Ну и доярку на ферму к сестрам Лючия.

— Отлично, Рики! — похвалил я. — Тогда значит распределишь так рабочих и объясни Родриго кого куда завезти. А я пока переговорю с капитаном Маурисиу!

Говоря так, я видел как плот с седым капитаном и братьями приближается к берегу. Капитан держал большой серебристый чемодан. Скоро они пристали. Я пожал крепкую ладонь старика.

— Здравствуйте, синьор губернатор! — голос его был глух и низок.

Как и он сам. Невысокой, крепкий, смуглый, жилистый. С копной седых волос, выбивающихся из-под темно-красной банданы с застывшими соляными потеками. Лицо обветренное и загорелое до черноты, глаза выцветшие, с прищуром. Настоящий морской волк!

Эпизод 14.

— Вам посылка от профессора, синьор губернатор! — хрипло сказал капитан Маурисиу.

Протянул мне большой металлический чемодан. Я взял. Он оказался не тяжелым.

— А что в нем? — спросил.

— Я не знаю, синьор, — ответил капитан. — Мне велено передать вам!

— Ну хорошо, — сказал я. — У меня есть к вам разговор, капитан Маурисиу.

— Весь внимание, синьор! — капитан хмуро кивнул.

— Давайте пройдемся! — предложил я и мы пошли по песку почти у самой воды.

— Понимаете в чем дело, — начал я. — У меня есть в наличии достаточно крупная сумма, но она лежит на острове мертвым грузом. Я не представляю, когда покину остров, чтобы распорядиться деньгами. Выезд мне запрещен Корпорацией, но и сам профессор Бачински дал понять, что деньги надо использовать на нужды Твин Бич.

— Поэтому, капитан Маурисиу, — я остановился и посмотрел капитану в глаза. — Я прошу вас о помощи в реализации этой суммы.

— О какой сумме идет речь, синьор? — глухо спросил капитан, не отводя взгляд прищуренных глаз.

Лицо его было все испещрено глубокими старческими морщинами. Подбородок укутан короткой седой бородкой.

— Около девяносто тысяч долларов, — ответил я. — В золотых монетах.

Взгляд капитана не дрогнул.

— Это рискованное мероприятие, синьор губернатор! — проговорил он. — Во-первых, я связан контрактом с Корпорацией Улей, так же как и любой на этом острове. Мне запрещено оказывать содействие островитянам.

Он помолчал. Посмотрел на спокойный зеленоватый океан и кружащих чаек.

— Второе, синьор губернатор, — продолжил. — Такую сумму в золоте реализовать будет проблематично. Все скупщики в Сантьяго доносят дону Висенте и не потянут такую сумму. Остается обратиться только к нему, а он возьмет себе процент. И то лишь потому что мы давно знакомы.

— Сколько? — спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эдем строй

Похожие книги