Читаем Дикий Запад полностью

В этот момент дверь лавки раскрылась, и в нее влетела, хихикая и болтая, стайка молоденьких девушек. Среди них шествовала миссис Олив.

— Каждая должна выбрать материю себе на платье, но только не красного цвета и не прозрачную! — воскликнула она и внимательно осмотрела девочек, как наседка своих цыплят.

— Лорен! — закричала она. — Где ты там болтаешься?

— Я здесь, Олив, — исполненный послушания, ответил Брей и вышел из-за полок.

— Как ты можешь рассчитывать на преуспеяние, если не торопишься обслужить покупателей? — прикрикнула на него сестра.

— В любом случае это более пристойный способ зарабатывать деньги, чем открывать кафешантан с дочками иммигрантов, — парировал Лорен.

Олив Дэнис посуровела:

— Я не открываю кафешантан. Я открываю танцплощадку, такую, каких уже полно в Техасе. Молодые люди охотно платят за то, чтобы танцевать с воспитанными молодыми девушками. А девушки рады, если могут подработать.

Микаэла, которая так неудачно расположилась со своими пакетами между враждующими сторонами, обрадовалась, когда в лавку вошел Мэтью.

— А, Мэтью, — обратилась она к приемному сыну, — возьми у меня, пожалуйста, свертки. Мэтью! — повторила она, потому что Мэтью никак не реагировал на ее слова, а словно заколдованный смотрел в глубь лавки, где белокурые девушки драпировались в ткани, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть.

— Мэтью, — вклинилась миссис Олив, — ты можешь помочь мне в строительстве танцплощадки. Если будешь хорошо работать, получишь пять центов в час. И ты сможешь на открытии пригласить девушку на танец. Ну как?

Микаэла и миссис Олив в ожидании посмотрели на мальчика. Но Мэтью снова почти не замечал этого. Он едва изобразил улыбку уголками губ.

— Мэтью охотно придет, — несколько смущенно объяснила Микаэла игру чувств, отразившихся на лице ее приемного сына.

В эту минуту из лавки выбежали девушки, держа в руках рулоны материи. Мэтью схватил свертки с покупками Микаэлы и механически последовал за ними.

— Ах так?! — Микаэла вздохнула с облегчением. Иногда она полностью забывала о сложном возрасте Мэтью. Ей не казалось опасным даже то, что он время от времени погружался в себя и ни на что не реагировал.

Тем временем Брайен выбрал наконец себе лакомство.

— Ма, знаешь что? — начал он, когда они вышли из лавки. — Мне кажется, что мистер Брей меня не любит. Он всегда так неприветливо на меня смотрит.

Микаэла взглянула на расстроенного мальчика.

— Мистеру Брею сейчас нелегко, и дело не в тебе вовсе. Он такой грустный, потому что у него умерла жена, — объяснила Микаэла. — Наверняка через некоторое время он снова станет добрее к людям.

— Надеюсь, — ответил Брайен и выудил из своего кармана какой-то предмет, сверкнувший серебряным блеском. — Может, он тогда научит меня играть на губной гармонике.

Микаэла не слышала последних слов Брайена, потому что заметила отряд солдат, проезжавший на лошадях через город. Скорее всего, новый генерал Джордж Кастер пытался упрочить свой авторитет, демонстрируя силу. Вдруг Микаэла увидела, что солдаты ведут с собой пленного. За последней лошадью брел, спотыкаясь, индеец со связанными руками. Они крепко привязали его к седлу длинными веревками. Это был Танцующее Облако, человек, который спас Микаэлу во время эпидемии гриппа.

Перед заведением Джейка Сликера процессия остановилась.

— Рота, смирно! — скомандовал генерал Кастер. — Сержант, позаботьтесь о квартирах для нас и распорядитесь доставить туда раненых солдат. И следите за тем, чтобы индейцы до допроса были живы! Мы должны вам кое о чем сообщить, — обратился он затем к немногим свидетелям происходившего. — Нельзя нападать безнаказанно на мирного белого жителя.

Только сейчас Микаэла заметила и других тяжелораненых индейцев, наискось лежавших на спинах нескольких армейских лошадей.

— Ты подождешь здесь, пока не вернется Мэтью! — крикнула она громко Брайену и вбежала в цирюльню Джейка Сликера. Когда она там оказалась, раненые солдаты уже лежали в салоне цирюльника на всех столах и скамейках. В кресле для бритья восседал генерал Кастер и с нескрываемой скукой поглаживал кончик своей бороды. Микаэла одним взглядом охватила эту сцену. Тяжелораненых индейцев Кастер приказал положить прямо на землю.

— Я вынужден попросить вас уйти, — такими словами встретил генерал Микаэлу, как только она вошла.

Микаэла твердо посмотрела на этого неприятного человека.

— Я доктор Куин, — представилась она. — Я врач и вижу, что здесь нужна моя помощь.

— В самом деле? — Кастер с интересом разглядывал ее. В его глазах отражалась насмешка. — Генерал Чивингтон рассказывал мне о вас. Мистер Сликер, — обратился он затем к цирюльнику, — вы, может быть, нуждаетесь в помощи?

Сликер пожал плечами.

— Пока она мне не мешает, она может оставаться.

Микаэла не реагировала на эту грубость. Она уже стояла на коленях перед тяжелораненым индейцем, который лежал у ног Кастера. Но еще до того, как она смогла осмотреть его, генерал оттолкнул ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения