Читаем Дикий Запад полностью

— Она теперь умрет? Я не хочу, чтобы она умерла. Моя настоящая мама тоже умерла в этой комнате. — Детские глаза смотрели пронзительно.

— Знаешь, Брайен… — Салли на минуту запнулся. — Нет, — сказал он уверенно, — она не умрет.

— Честное индейское слово? — настаивал Брайен.

— Великое индейское честное слово, — кивнул Салли, и ему пришлось сделать усилие, чтобы избежать ясного взгляда мальчика.

Пополудни Мэтью возвратился с Танцующим Облаком. Салли ждал их на веранде госпиталя.

Еще не слезая с лошади, индеец сказал Салли несколько слов на алгонкинском, и Салли исчез в доме. Через несколько минут он снова показался на пороге, держа Микаэлу на руках. На ней было только нижнее белье, и ее голова и руки безжизненно свисали вниз.

Миссис Олив шла вплотную вслед за Салли.

— Что вам, черт возьми, взбрело в голову? Нельзя же так просто выхватывать ее из постели! Что вы вообще тут делаете?

— Я ей помогаю, — сказал, не оборачиваясь, Салли и положил Микаэлу на руки Танцующему Облаку, который вообще не обратил внимания на сердитые слова воинственной женщины, стоящей в дверях. Он спокойно натянул поводья своей лошади и поскакал с Микаэлой прочь.

— Невероятно. Этот дикарь перекинул ее через седло, словно дичь, — ругнулась миссис Олив и вернулась в дом.

Вскоре снаружи показался Хорес. Мэтью всунул ему в руку записку.

— Вы действительно в состоянии отправить в Бостон эту телеграмму? — спросил он настойчиво все еще болезненного, бледного человека.

Хорес выпрямился.

— Долг врача — помогать больному. Долг почтового работника — передавать известия. Для меня это дело чести — поставить в известность семью доктора Куин.

На лесной поляне Танцующее Облако развел небольшой костер. Совсем близко лежала на нескольких одеялах Микаэла. Ее голову окружали пар и облака дыма. Знахарь пел индейские песнопения, которые он время от времени прерывал заклинаниями.

Салли положил голову Микаэлы себе на колени и время от времени, успокаивая ее, гладил по слипшимся от пота волосам. Он отправился с ними на тот случай, если больная, придя в себя, вдруг испугается магического обряда индейцев.

Наконец индеец завершил свой ритуал. Он встал и отошел на несколько шагов в сторону.

Ничего не подложив Микаэле под голову, Салли положил ее на землю.

— Она выздоровеет? — спросил он. Индеец избегал его взгляда.

— Ей придется тяжело бороться, — ответил он.

— Скажи мне, она выздоровеет? — настойчиво спрашивал Салли.

— Это зависит от тебя, — сухо проговорил Танцующее Облако.

Уже вечерело, когда они оба привезли Микаэлу обратно в Колорадо-Спрингс. Лошадь знахаря они на всякий случай оставили у заднего входа прежнего пансиона. Салли знал, что посещение города Танцующим Облаком представляло для него серьезную опасность.

Миссис Олив и другие женщины как раз собирались кормить больных супом, когда в госпиталь вошли Салли с Микаэлой на руках и Танцующее Облако.

Решительная миссис Олив потянулась к кольту, когда увидела индейца. Потом она с опаской посмотрела на Микаэлу.

— Ну, — сказала она медленно, — надеюсь, она хорошо перенесла ваш маленький пикник.

Вместо ответа Танцующее Облако сунул ей в руки кувшин и кожаный мешочек.

— Этот настой она должна пить каждый час, — объявил Салли несколько огорошенной женщине. — А из оставшихся листьев заварите настой для остальных больных.

Затем он отодвинул миссис Олив с дороги и пошел вместе с Танцующим Облаком по лестнице, ведущей в верхнее помещение.

Миссис Олив обескураженно разглядывала кожаный мешочек и глиняный сосуд, которые были у нее в руках.

Сбоку к ней подошла Эмили.

— В любом случае мы должны это попробовать, — сказала она уверенно и взяла вещи из рук миссис Олив.

Вскоре после этого перед домом раздался громкий стук копыт. Мэтью осторожно отодвинул занавеску и увидел отряд солдат, которые спешивались с лошадей как раз перед домом. Очень молодой человек с белокурыми волосами и бородкой был среди них явно старшим по званию. Волевые черты лица подчеркивали холодный блеск его голубых глаз.

Мэтью не успел покинуть свой наблюдательный пост, как солдаты уже вошли в дом. В большой комнате они столкнулись с женщинами, которые снова начали раздавать суп.

— Добрый вечер, мисс, — обратился белокурый мужчина к миссис Олив, которая явно была главной в этом доме. — Меня зовут генерал Кастер. Я сменил на посту полковника Чивингтона. Мы обнаружили перед городскими воротами свежие следы индейцев. Не видели ли вы их здесь?

Брови миссис Олив поднялись вверх, потом она с удивлением посмотрела на пациентов.

— Индейцев? — подчеркнуто медленно повторила она. — Нет, мы не видели ни одного, — твердо ответила она и на всякий случай вытерла рот Джейку Сликеру лежащей наготове губкой. Не питающая симпатий к аборигенам, миссис Олив все-таки явно ставила здоровье выше государственных соображений.

— Вам, конечно, стоит осмотреть все вокруг, — добавила она дружелюбно. — Однако я должна вас предостеречь: у нас свирепствует эпидемия гриппа.

Генерал Кастер отступил на шаг назад и отвел своих людей к двери. Потом он, казалось, помедлил еще немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения