Читаем Дикий Робот полностью

— Вот мы и на месте, — сказала мать-медведица, помогая Роз спуститься на землю у порога. — Правда же, домой лучше ехать, чем ползти?

— Да, это было замечательно! — сказала Роз. — Лучший конец дня и представить нельзя. Спасибо тебе огромное!

— Да, здорово было! — пискнул и гусёнок. — Вот мои друзья удивятся, когда я скажу, что прокатился по лесу на медведе!

— Рада, что вам понравилось, — улыбнулась мать-медведица. — Должна же я была хоть чем-то помочь после того, что натворили мои дети!

Тут она перестала улыбаться, наморщила лоб и грозно посмотрела на медвежат, которые внезапно очень заинтересовались каким-то камешком на земле.

Было уже поздно, и день у всех выдался тяжёлый. Поэтому медведи быстро попрощались и пошли домой, в свою пещеру. Роз и Красноклювик долго стояли в саду и глядели вслед новым друзьям. Наконец гусёнок тихо спросил:

— Мама, ты теперь сможешь ходить?

— Посмотрим, сынок, — ответила Роз. — По крайней мере, я точно знаю, кого позвать на помощь. А теперь давай-ка ложиться спать.

<p>Глава 48. Новая нога</p>

Папаша Бобёр озадаченно глядел на шарнир, которым теперь заканчивалась нога Роз.

— Никогда ещё такого не делал, — хмыкнул он, потирая лапой усы. — Значит, так: нам надо решить три задачи. Во-первых, ступня должна цепляться за землю и не скользить. Во-вторых, она должна быть прочной. И в-третьих, вот ещё вопрос: как её прикрепить к ноге? Пожалуй, надо поговорить с друзьями.

— Мама будет снова ходить? — спросил Красноклювик.

— А? — папаша Бобёр так задумался, что ничего не слышал. — Ах да. Не волнуйся, сынок, что-нибудь придумаем. Дело мастера боится!

Он с плеском нырнул в пруд и через минуту снова вылез на берег, держа в лапах круглое мокрое полено.

— А вот и твоя новая нога! — сказал он и весело похлопал по деревяшке хвостом.

— Очень приятно, — ответила Роз.

— Правильно, главное — не падать духом! Отличное дерево, ничего твёрже я в жизни не грыз. Нужно только отмерить всё как следует.

Папаша Бобёр уложил деревяшку рядом с Роз, прищурился и смерил её взглядом. Затем переложил и поглядел на неё с другой стороны. После этого мастер разметил дерево когтями и принялся за работу. Бобёр долго обгрызал, обгладывал и обтачивал полено, то и дело поворачивая его в лапах.

Белочка Болтушка сидела на ветке прямо у него над головой и трещала без умолку:

— А я один раз видела, как лиса поймала ящерицу за хвост, а хвост — раз! — и отвалился. А ящерица — шнырь! — и убежала. А потом у неё вырос новый хвост, и у Роз теперь тоже будет новая нога. Здорово, да?

Понемногу дерево приобретало нужную форму, и вот папаша Бобёр поставил на землю готовую деталь. Она была немного похожа на ботинок. Мастер попробовал надеть её на шарнир Роз, но выемка оказалась маловата. Он обточил деталь ещё чуть-чуть, и теперь она пришлась как раз впору.

— Отлично! — сказал папаша Бобёр. — Сейчас придут мои ребята, принесут нам ещё кое-что. А вот и они! Познакомьтесь, это мои друзья: Тыква, Брюква и Ботва. Но я их зову «Пушистая банда».

В сад деловитой походкой вошли три упитанных енота. За собой они волочили большой моток виноградной лозы.

— Здрасьте, — сказал енот Тыква.

— Здрасьте, — сказал енот Брюква.

— Здрасьте, — сказал енот Ботва.

Дорогой читатель, ты, наверное, знаешь, что у енотов очень ловкие лапки. Пушистая банда сразу взялась за дело: приятели обмотали лозой ногу робота вместе с новой деревянной ступнёй. Лоза отлично улеглась поверх вмятин и царапин. Когда обмотка была готова, папаша Бобёр запрокинул голову и громко позвал:

— Эй, Молоток! Нам нужна помощь!

Сначала никто не отозвался. Потом сверху послышалось звонкое:

— Тук-тук-тук!

— А вот и он, — улыбнулся папаша Бобёр.

В сад прилетел очень нарядный дятел с красным хохолком на голове.

— Вызывали? — мелодичным голосом спросил он.

— Да, дружище! Познакомьтесь, вот ещё один мой приятель — Молоток. Слушай, Молот, нам нужна смола. Причём хорошая, липкая. Можешь раздобыть?

— Конечно, могу, — сказал дятел. — У вас же прямо во дворе есть отличная сосна!

Молоток запрыгал к старому корявому дереву. Он клювом продолбил несколько глубоких дыр в сосновой коре, и по стволу потекла густая душистая смола. Папаша Бобёр набрал полные горсти и хорошенько обмазал смолой деревянную ступню и обмотку из лозы. Через некоторое время смола высохла, и новая нога Роз была готова.

— Это просто чудо! — приговаривала Роз, гуляя по саду. — Я теперь вся как новенькая!

Папаша Бобёр, Молоток и еноты ужасно гордились собой. Ведь они сделали такое доброе дело! Но всё-таки это была первая деревянная нога, которую они смастерили на своём веку. Уже через неделю лоза ослабла, и ступня начала болтаться туда-сюда. Мастера снова пришли к Роз, уверенные, что уж теперь всё выйдет как надо. Они нашли древесину ещё твёрже и лозу ещё прочнее. Они придумали разогреть смолу на огне, прокипятили её и получили отличный клей. Они меняли конструкцию так и сяк, пока наконец не сделали Роз надёжную деревянную ногу.

— Ай да мы! — папаша Бобёр постучал лапкой по своему шедевру. — Я знал, что всё получится!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий робот

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы