— Поехали в офис, — сказал Тео, когда они оставили нас в покое.
— Ничего не имею против, — ответила я, и мы вернулись к его машине.
Тео отпер двери и посмотрел на меня поверх крыши.
— Ты в курсе, что можешь быть пугающей? — спросил он с улыбкой, поэтому я приняла это за комплимент.
— Я вампир, — ответила я, небрежно пожав плечами. — Это в нашем стиле.
* * *
Когда мы вошли, мистер Петтиуэй поднял глаза от большой книги, но выражение его лица осталось мрачным.
— Фейри, — произнес он единственное слово, содержащее изрядное беспокойство.
— Фейри, — согласился Тео. — Он здесь?
— О, он здесь. — И он явно был не в восторге от этого. — И он не очень счастлив.
— Спасибо за предупреждение. — Тео поглядел на книгу. — Вы закончили
— Уже в третий раз, — ответил он с улыбкой. — Сейчас поглощен вот этим. — Он показал нам обложку книги, которую читает сейчас, на ней была огромная золотая корона. — Думал раствориться на пару дней в коротком фэнтези.
— В ней есть какие-нибудь фейри? — спросил Тео.
— Множество. Верховные фейри, низшие фейри, и все, кто между ними.
— Если найдете там какие-нибудь идеи относительно того, как с ними разобраться, дайте нам знать.
Мистер Петтиуэй усмехнулся.
— Ты же знаешь, что сообщу.
* * *
— Кто этот «он»? — спросила я, когда мы шли по главному зданию. — Дирборн?
— Ага. Мистер Петтиуэй его недолюбливает. Думаю, он сравнивает всех с твоим прадедушкой. Он хотел, чтобы эту должность занял Юен, но у Дирборна оказались связи получше. — Он приложил руку к датчику у двери рядом со табличкой «Конференц-зал».
Дверь открылась, являя длинное и узкое помещение с несколькими рядами столов и стульев, расположенных аккуратной сеткой и обращенных к большому стеклянному экрану в передней части помещения. Перед экраном стоял Юен, скрестив руки на груди и наблюдая, как Петра перемещает электронные изображения взмахом руки. На Петре, как и на Юене, были приличный костюм и блестящие туфли, которые довольно сильно контрастировали с рубашкой Тео, теперь заляпанной кровью из небольшой царапины, оставленной на его шее ножом фейри.
— Привет, — сказала она, оглянувшись.
— Привет, Петра. — Я потянулась, чтобы пожать голую руку, которую она протянула, и между нашими пальцами проскочила яркая синяя искра, в буквальном смысле поразив меня током.
Я взвизгнула и отдернула руку, потирая участок кожи, который обожгло сильной болью.
— Черт. Прости, — произнесла она и потерла собственную ладонь. — Я забыла, что не надела перчатки. Я не могу их использовать, когда работаю с чертовым экраном. И статика не помогает, — сказала она, кинув угрюмый взгляд на ковер.
— Мы купим увлажнитель воздуха, — сказал Юен с улыбкой. — Как только будет утвержден бюджет.
— Недостаточно скоро, — произнесла она. — Я ходячая производственная опасность.
В коридоре эхом раздался стук шагов, и Петра перевела взгляд на открытую дверь.
— Кстати о производственной опасности.
В комнату вошел Дирборн, одетый в майку, шорты для бега и кроссовки, как будто его потревожили во время пробежки.
— Какого черта произошло в Грант-Парке? Мне не нравится слушать по радио о чертовой сверхъестественной драме. И я определенно не хочу рассказывать мэру об очередном беспорядке, учиненном сверхъестественными Чикаго.
Как и в случае с фейри, Тео выглядел совершенно невозмутимым.
— С помощью какой-то магии фейри появились в Грант-Парке. Они напали, мы защищались, и они исчезли.
— Что значит, они появились и исчезли? Они не могут ни с того ни с чего переносить себя с помощью магии.
— Собственно говоря, именно так все и выглядело. Мы не знаем, как — это какой-то новый фокус фейри.
Дирборн выругался себе под нос.
— И зачем они наведывались в мой парк?
— Мы не знаем, — ответил Тео, глядя на Юена. Тео, может, и отвечал на вопросы Дирборна, но у меня сложилось впечатление, что он также отчитывается перед человеком, который проделал б
— «Повезло», — произнес Дирборн, — ключевое слово. Мы не можем сейчас позволить себе дальнейшую дестабилизацию или негативное освещение в СМИ, и тем более не можем позволить себе строить гипотезы относительно кризиса, связанного с фейри.
— Это не гипотезы, — сказал Тео. — Кризис уже наступил. Если бы не мы с Элизой, они могли нанести удар, причинить ущерб имуществу — кто знает?
— Ты хочешь моей благодарности? — спросил Дирборн. — Потому что ты ее не получишь.
— Нет, сэр, — ответил Тео. И на этот раз он выглядел недовольным своим боссом. — Я извещаю вас о том, что они к чему-то готовятся.
— И они, вероятно, готовились к этому с тех пор, как ворвались на мирные переговоры, — добавила я.
Его брови приподнялись.