Гневный вопль сопроводил громкий хруст, а в следующую секунду солдаты Кулова, что бросились в штыковую, мгновенно превратились в уродливые, застывшие статуи из непрозрачного кристалла. Дезхед, однако, будто почувствовав опасность, чуть — ли не в последний момент отскочил в сторону, спасая своё полусгнившее тело. Сабрина же, расчистив себе пространство, вытянула руки перед собой — между ладонями буквально из воздуха появился небольшой сгусток энергии чёрного цвета, что будто поглощал свет вокруг. Прошла секунда — и со страшным грохотом, будто от артиллерийского залпа, эта материя выплюнула из себя тёмный луч, который, содрогая воздух, пронзил высокомерного майора насквозь. Тот не успел издать и звука, как его тело начало распадаться на частицы, что напоминали пепел от пожара. Пролетев дальше, поток материи пронзил жилой дом, оставив в нём небольшую, опалённую дыру, а затем так же резко исчез, будто его и не было. Колдунья же, что всё это время тряслась от напряжения, удерживая луч, повалилась на колени, потеряв равновесие. Чуть не выронив нечто, что она прятала под курткой, Сабрина ехидно улыбнулась: «Луч антиматерии» сработал, как нужно.
— Ну что, дед! — крикнула она распадающемуся телу врага, — Доволен!?
— Честно говоря, нет, — раздался сзади спокойный голос.
Подавившись насмешкой, колдунья резко обернулась. Перед ней стоял Кулов — абсолютно целый и невредимый.
— Как… — вопрос прервал громкий топот и удар — кулак Дезхеда отправил девушку в недолгий полёт. Приземлившись на твёрдую землю, тело Сабрины на мгновенье вспыхнуло красным ореолом — знак того, что щит из здоровья исчерпал себя.
— Иллюзии и муляжи — отличное оружие, дорогая, — выплюнув уже четвёртую сигарету, майор облегчённо выдохнул, — Заставила ты меня, конечно, попотеть…
Сказав это, военный склонился над поверженной колдуньей. Та, пусть и окончательно выбилась из сил, всё ещё пыталась дёргаться и сопротивляться — смириться со своим поражением она никак не могла.
— Уебан, руки убрал! — огрызнулась Сабрина, когда Кулов попытался взять её за шкирку.
— Ничему жизнь не учит, — раздражённо пробубнил майор, — Дезхед, будь добр.
Удовлетворённо хрюкнув, громила подошёл к своему хозяину и без лишних затей схватил девушку за крашенные волосы, а затем грубо поднял её за них. Раздался громкий, полный страданий крик — впервые за долгое время Сабрина ощутила боль.
— Не ори, голос тебе ещё понадобится, — сурово отрезал военный, заткнув противнице рот, — Ещё раз: куда ты дела кадило?
— ПошёлАААААА!!! — Дезхед встряхнул свою жертву, вызывая новый приступ адской боли.
— Неправильно. Лучше говори. Поверь, ты не хочешь, чтобы я начал придумывать тебе пытки, — хоть Кулов и начинал терять терпение, он старался всем своим видом выражать лишь хладнокровность.
— Продала! Продала я его! — прокричала Сабрина.
— Вот так лучше, — стоило майору произнести эти слова, как лапища монстра разжалась, и девушка обессилено рухнула наземь, — Кому, когда и за что?
Вместо ответа колдунья, тяжело дыша, злобно зыркнула на своего врага.
— Я задал вопрос! — повысил тон Кулов, — Что ты там прячешь!?
Грубо пнув девушку по лицу, майор бестактно расстегнул её куртку и достал оттуда смятый пакет, который она так старалась сберечь. Внутри оказался одноразовый шприц и несколько ампул с прозрачным, коричневым веществом, на каждой из которых красовалась небрежная надпись чёрным маркером: «Доза, 0.1л».
— Это что за хрень? — майор задал вопрос, на который и так знал ответ, — Ты что, обменяла кадило на наркоту!?
— Да это… Родителям… Лекарство… — задыхаясь, едва выдавила из себя Сабрина.
— Я по — твоему вчера родился? — Кулов раздражённо сплюнул, — Пиздец. Просто пиздец!
Майор, уже не стесняясь, сорвался на крик, после чего гневно пнул стоявшую рядом непрозрачную «статую», что недавно была его подчинённым.
— Променяла оружие на ссаное ширево! Вы, дети, совсем от жизни последние остатки мозгов растеряли!? — прокричав это, Кулов глубоко вдохнул, а затем продолжил своим привычным, холодным тоном, будто ничего и не произошло, — Значит так: ведёшь меня к тому, у кого это взяла. Сейчас.
Сабрина хотела было что — то возразить, но огромная лапа Дезхеда, без труда обхватившая её голову, заставила её лишь согласно промычать что — то нечленораздельное.
— Наконец — то думать начала, — спокойно произнёс майор, закуривая очередную сигарету, — Дезхед, пинай её время от времени, чтобы здоровье восстанавливаться не начало. И отпусти её уже! Веди.
Услышав эту фразу, колдунья окончательно поникла — её только что придуманный план полетел крахом, а потому ей не осталось ничего, кроме как покорно вести врага к человеку, которому она лишь недавно продала злосчастное кадило.
Глава 9 — Indiscipline
Кевин Стинг собирал последние вещи. Настало время покинуть дом, в котором он провёл большую часть своей жизни, и который ему не раз приходилось защищать. В старом мире — от немногочисленных грабителей и назойливых журналистов, в новом — от чудовищ, в которых превратили себя люди.