Читаем Девы полностью

Мельком отметив, что у незнакомца приятный голос, Мариана вежливо улыбнулась.

— Нет, спасибо.

— Уверены?

— Абсолютно.

Она вновь повернулась к окну, надеясь, что это положит конец разговору. В стекле отразилось, как парень разочарованно пожимает плечами.

По-видимому, незнакомец был довольно неуклюжим. В какой-то момент он случайно опрокинул стакан, и горячий чай выплеснулся частично на столик, частично — ему на колени.

— Черт возьми!

Подскочив, парень вытащил из кармана платок. Вытер лужу чая со стола и, промокнув пятно на брюках, виновато покосился на Мариану.

— Простите. На вас же не попало, правда?

— Правда.

— Ну и хорошо.

Он снова опустился на сиденье. Мариана чувствовала, что попутчик не отводит от нее взгляда. После паузы он спросил:

— Вы, наверное, студентка?

— Нет.

— Вот как… Работаете в Кембридже?

Мариана покачала головой.

— Значит, вы турист?

— Нет.

— Хм-м… — озадаченно протянул незнакомец.

Повисла тишина. Наконец Мариана сжалилась и пояснила:

— Я еду навестить племянницу.

— А, так вы тетя! — просветлел парень. Он явно был рад, что нашел для нее нужное место в своей классификации. Поскольку Мариана не собиралась задавать встречный вопрос, он по собственной инициативе добавил: — А я пишу диссертацию по математике. Вернее, по теоретической физике.

Умолкнув, он снял очки, отчего его лицо сразу стало выглядеть каким-то голым, и принялся протирать их салфеткой. Мариана обратила внимание, что попутчик довольно красив. Точнее, будет красив, когда немного возмужает.

Снова водрузив очки на нос, он представился:

— Кстати, я Фредерик. Можно просто Фред. А вас как зовут?

Мариане не хотелось говорить: ее не оставляло подозрение, что Фредерик пытается с ней заигрывать. Но, во-первых, совершенно очевидно, что он для нее слишком молод, а во-вторых, она не готова к новым отношениям. И, вероятно, никогда не будет готова. Даже сама мысль об этом казалась гнусным предательством.

— Меня… зовут Мариана, — выдавила она.

— Красивое имя!

Фред принялся болтать без умолку, стараясь втянуть ее в общение. Мариана отвечала неохотно и односложно, в уме подсчитывая минуты до конца поездки, когда она наконец сможет сбежать.

* * *

Сойдя с поезда, Мариана попыталась улизнуть и затеряться в толпе, однако Фред догнал ее на выходе с вокзала.

— Можно я вас провожу? Вы на автобус?

— Я лучше своим ходом.

— Отлично! Я тут оставил велосипед… могу пройтись с вами… Или, если хотите, вы поедете на велосипеде, а я пешком…

В глазах парня явственно читалась надежда, и Мариане, вопреки собственной воле, стало его жаль. Однако она снова отказалась от компании, на этот раз тверже:

— Я бы предпочла прогуляться в одиночестве. Если вы не возражаете.

— Да, конечно. Ясно. Понимаю. А давайте попозже выпьем где-нибудь кофе? Или чего покрепче? Сегодня вечером?

Мариана демонстративно посмотрела на часы.

— Я так долго здесь не задержусь.

— Ну тогда, может быть, дадите мне свой номер? — Фред слегка покраснел, и веснушки на его щеках сделались ярко-малиновыми. — Как вам такая…

Мариана покачала головой.

— Не думаю, что…

— Вот как?

— Да, вот так. — Смутившись, Мариана отвернулась. — Не обижайтесь, я…

— Не стоит извиняться. Я не теряю надежды. Мы скоро увидимся.

Его тон вызвал у Марианы легкое раздражение.

— Это вряд ли.

— Уверен! У меня предчувствие. Знаете, в моей семье все немножко обладают даром ясновидения. Я вижу то, что скрыто от других.

Фред с улыбкой отступил на дорогу — и едва не попал под колеса проезжавшего мимо велосипедиста. В последнее мгновение тот, выругавшись, вильнул в сторону.

— Осторожно! — Мариана дотронулась до руки Фреда.

— Простите, я такой неуклюжий…

Мариана улыбнулась.

— До свидания, Фред.

— До встречи, Мариана.

Он подошел к выстроившимся в ряд велосипедам и запрыгнул в седло. Помахав рукой, покатил прочь и скрылся за углом.

А Мариана, вздохнув с облегчением, зашагала в направлении города.

<p>10</p>

Подходя к колледжу Святого Христофора, Мариана терялась в догадках. Что ей предстоит увидеть? Полицию? Толпу журналистов? Это вряд ли: ничто на кембриджских улочках не напоминало о случившемся, о том, что совсем рядом произошло убийство.

После лондонской суматохи Кембридж казался на удивление спокойным и безмятежным. Здесь почти не было машин. Тишину нарушали лишь птичьи трели и звонки велосипедов: мимо стайкой промчались студенты в черной университетской форме.

Мариану не покидало ощущение, что кто-то тайком за ней наблюдает. Может, Фред вернулся, чтобы проследить за ней? Да нет, это уже смахивает на паранойю…

На всякий случай Мариана несколько раз опасливо оглянулась — и, естественно, не заметила ничего подозрительного.

Окружающий пейзаж постепенно становился все красочнее и живописнее: над головой высились башни и шпили университетских строений. Растущие вдоль дороги буки золотили тротуары осыпающейся листвой. У кованой ограды колледжа, перед краснокирпичным зданием, расцвеченным розовыми и белыми геранями на окнах, выстроились велосипеды. Столпившиеся студенты — видимо, новички — внимательно изучали висящий на изгороди плакат, рекламирующий предстоящую Неделю первокурсников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Главный триллер года

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Я слежу за тобой
Я слежу за тобой

Откуда берутся бестселлеры? Прямо из нашей жизни. Однажды автор ехала поездом в Лондон. В ее вагон вошли двое молодых людей с черными мешками. Когда выяснилось, что их лишь сегодня выпустили из тюрьмы, ей стало не по себе – и в то же время ужасно захотелось узнать, что же будет дальше. Так возник этот роман…Двое привлекательных парней подсели к паре молоденьких девушек у окна в поезде и начали флиртовать. Сидевшая неподалеку Элла Лонгфилд не обращала на них внимания, пока случайно не услышала, что парни только сегодня вышли из тюрьмы. Ее стали мучить сомнения. Вмешаться или нет? Мало ли что можно ожидать от двух бывших заключенных… В конце концов, она сама мать. В итоге Элла решила не вмешиваться – у молодежи свои дела, своя жизнь. А на следующее утро ее буквально ошарашила новость: одна из тех девушек, зеленоглазая Анна, бесследно исчезла…Прошел год. Анну до сих пор не нашли, ее попутчиков – тоже. Эллу терзают угрызения совести. И в довершение ко всему, кто-то шлет ей открытки с угрозами. Кто-то знает, что она промолчала. Кто-то следит за ней. Кто-то хочет, чтобы она ответила за всё…

Майя Кладова , Мэри Хиггинс Кларк , Саманта Бейли , Тереза Дрисколл

Детективы / Триллер / Детская литература / Классические детективы / Детские детективы
Это не сон
Это не сон

Тереза Дрисколл, автор международного бестселлера «Я слежу за тобой», так говорит о своем новом романе: «Начиная карьеру журналиста, я наивно полагала, что всегда есть нечто в поведении человека или в его биографии, что выдаст в нем зло. Но потом столкнулась с делами самых милых людей, чьи поступки пугали меня гораздо больше, чем поступки очевидных преступников. Волки в овечьей шкуре». Но как их разоблачить?..Мчась в поезде за много миль от дома, Софи получает по телефону ужасающее известие. Два маленьких мальчика попали в катастрофу. Один из них – ее четырехлетний сын Бен. Теперь они находятся в больнице в тяжелом состоянии.Софи думала, что может на время оставить Бена со своей лучшей подругой Эммой. С человеком, которому она доверяла как самой себе, несмотря на все слухи, крутившиеся вокруг нее. А теперь ее терзает мысль о том, что она совершила непоправимую ошибку.В самом деле, хорошо ли она знала Эмму?..

Лорна Конвей , Тереза Дрисколл

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные детективы
Девы
Девы

Завораживающий литературный триллер, сплетающий воедино греческую мифологию, психологию и убийство…Эдвард Фоска — убийца. В этом Мариана уверена. Харизматичный красавец-профессор преподает курс греческой трагедии в Кембридже. Его обожают коллеги и студенты — особенно студентки из тайного общества «Девы», готовые на все ради своего наставника. Ведомые мистическими учениями профессора, девушки устраивают оккультные игрища и ритуальные обряды. И вскоре одну из них находят мертвой с перерезанным горлом и выколотыми глазами…Мариана Андрос — талантливый психотерапевт с посттравматической депрессией из-за гибели мужа. Она ясно видит: Эдвард Фоска — нарциссичный социопат, умело манипулирующий людьми. Есть что-то зловещее в его одержимости культом Персефоны*, спустившейся, согласно мифу, в царство мертвых. И смерть студентки — буквальное воплощение путешествия богини-девы в загробный мир. Эдвард Фоска — убийца. Осталось это доказать…*Персефона — богиня плодородия и царства мертвых в греческой мифологии. По легенде, она вынуждена треть года проводить под землей, со своим мужем Аидом, а две трети — на земле, с матерью Деметрой. Миф символизирует смену времен года.«Восхитительно мрачное, элегантное, крайне влекущее чтение — с неожиданным поворотом в конце, просто поразившим меня. Этот роман понравился мне даже больше, чем "Безмолвный пациент", — а это говорит о многом!» — Люси Фоли.«Этот роман — пейдж-тернер высшего уровня». — Дэвид Болдаччи.«Просто блестяще. Захватывающее чтение, когда сердце бьется где-то в горле». — Стивен Фрай.«Михаэлидес — главный игрок на этом поле». — Publishers Weekly.«Элегантный, зловещий, стильный и захватывающий, этот роман является ответом на вопрос, как соответствовать своему предшественнику — одному из лучших триллеров последнего десятилетия. Ответ: надо просто написать что-то лучшее». — Крис Уитакер

Алекс Михаэлидес

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги