Вина перед мальчиком, которого она оставила без отца. И перед мужем за то, что заставляла его общаться с сыном. В то лето парень приехал всего лишь с дежурным визитом, гордый своим дипломом Уэльского университета, презиравший эту дикую необразованную русскую, вторую жену отца, считая нескладной их старшую дочь и назойливым их младшего пятилетнего сына.
Но Лизе как раз исполнилось тринадцать, и она расцвела, округлилась и, что ещё более удивительно, без лишней скромности оценила, как удачно сложились в ней гены: изящество матери и яркость отца. Она росла красавицей и умела пользоваться этим. («А Вайс — рыжий, невнятный, напыщенный как индюк», — добавила Генка от себя, теперь, когда знала, кем оказался тот парень.) Елена же охарактеризовала его как «благородный английский денди». В их одноэтажной американской глуши, по её мнению, он, конечно, вскружил девочке голову. («Травка, секс и высокопарные разговоры о своих чувствах — с того времени Вайс мало продвинулся в методах охмурения», — была уверена Генка.) Герман сам застал их в постели и выставил сына.
Взрослый парень совратил невинную девочку. Если бы его тогда посадили, все остались бы живы, и не только члены их семьи. Но Лиза истерила, что наложит на себя руки (в тринадцать лет жизнь всегда кажется мрачной и бесконечной, как в плохой компьютерной игре), Герман настаивал на заявлении в полицию, а Елена металась между двух правд: дочь его соблазнила или парень её изнасиловал. Девочка росла с характером, но и парень оказался не подарок. Лизе удалось уговорить отца, но возненавидела она за это мать. Их мир дал трещину, а затем рухнул.
— Сынок, я же просила налить в бочку воды, чтобы она за день нагрелась, — женский голос из-за забора вывел Генку из раздумий.
— Сейчас налью, — а этот голос, прозвучавший обречённым вздохом, показался Генке знакомым.
— Сейчас налью, — передразнила его женщина. — Напомнила — сделал, не напомнила — забыл. Что за отношение к матери? Я бы сама налила, если бы не похороны.
— Давай! — парень. Недовольно, но требовательно.
— Иди куда собирался. Теперь я уже сама, — женщина вяло сопротивлялась, но парень всё же настоял на своём. В пустую бочку, отплёвываясь, полилась вода.
Генка сняла шляпу и осторожно заглянула через кирпичное окошко в заборе: пустой шезлонг на подстриженной траве, одинокая книжка. А вода лилась где-то совсем рядом. Она перенесла чурбак, на котором только что сидела. С его высоты соседский участок предстал перед ней совсем под другим углом, и крупный парень, держащий шланг, тоже.
Аккуратно подстриженный русый затылок. Словно в народном танце, упиравшаяся в бок рука. Знакомые летние брюки. Пепси?! И женщина с широким лицом, показавшаяся ей знакомой на похоронах.
Генка отпрянула к стене и чуть не навернулась с неустойчивой чурки.
По дороге домой она оправдывала себя тем, что никогда не верила в случайные знакомства, благородных рыцарей и добрых фей, но слишком громко хлопнула дверью и чересчур сильно швырнула шляпу. Головной убор пролетел через всю комнату, ударился в штору, и упал, обнажив свои прошитые ровными стежками внутренности. Генка увидела себя, так же доверчиво подставившую первому встречному мягкое брюшко.
— Кажется, нас с тобой дурят, Амон, — пристёгивая поводок, поделилась она с псом. Он в ответ сладко зевнул и пригнув голову, встал у двери, ожидая, когда его выведут на прогулку.
Пепси заявился, когда солнце уже развернулось и грязные разводы на только что вымытых окнах проступили в его лучах особенно отчётливо. На диване Генка развесила сушиться шторы, а сама сидела на стуле, оседлав его как коня, и никак не могла определиться оттирать эти круговые следы тряпки или так сойдёт.
— Привет! — он ввалился с очередным пакетом, прижатым к груди, из которого торчал батон и пучок зелени.
«Поди с маменькиного огородика», — смерила его взглядом Генка. Амон вышел из кухни, радостно размахивая хвостом.
— Скажи, Пепси, если в двенадцать часов ночи идёт дождь, то можно ли ожидать, что через семьдесят два часа будет солнечная погода?
— Нет, — ответил он, ногой закрывая дверь. — Через семьдесят два часа снова будет полночь. Что за проверка сообразительности? Новый тест на вступление в твой загадочный клуб?
— Так и думала, что ты ботаник.
Она забрала у него пакет и унесла на кухню, вдыхая по дороге пряный запах укропа.
— Держи, друг, это тебе, — Пепси протянул собаке свиное ухо. Оно моментально исчезло в пасти почти целиком. — Что-то я и забыл какой ты крупный мальчик.
Пепси обескураженно почесал затылок.
— Что-то ты не в духе сегодня, — он покосился на кислую мину Генки и стал выкладывать из пакета продукты.
— Меня опять навещало привидение.
Он на секунду замер, а потом продолжил своё занятие.
— Оставило отпечатки ладоней на окне, грязные следы на полу, порылось в моих вещах, выпустило на улицу собаку и любезно заперло за ней дверь.
Наверно, она говорила чуть более зло, чем следовало. Он бросил пакет и упёр руки в бока совсем так же, как до этого перед бочкой с водой:
— Ты меня в этом подозреваешь?