– Они всегда выглядят иначе в наручниках, правда? – сказал Харрис. – Хочешь сказать что-нибудь этому психу, прежде чем мы закроем его пожизненно?
Но он прервал ее, прежде чем она заговорила.
– О, я думаю, мы еще увидимся.
– Нет, не увидимся, – сказала она, захлопнув дверь машины перед его носом. – У меня есть дела поважнее.
Она развернулась и направилась обратно к Рипли.
– К чему это было? – спросила Рипли, открывая дверь машины.
– Вы сказали мне не романтизировать этих людей и эту работу.
– Сказала, и до сих пор придерживаюсь этого мнения.
– Вот так я не романтизирую, – сказала Элла.
Она всегда думала, что день, когда она столкнется с серийным убийцей лицом к лицу, будет наиболее познавательным и увлекательным опытом в ее жизни. Но это произошло, и это было совершенно не так, как она представляла. Элла всегда представляла серийных убийц другими, словно им открылся секрет жизни, неизвестный никому. Она думала, что они владеют познаниями, недоступными самым просветленным философам.
Но в мужчине, с которым она дралась, не было ничего особенного, запоминающегося или завораживающего. Он был человеком, как она и Рипли, и все остальные, с кем она познакомилась за последние несколько дней.
– Хорошо, – сказала Рипли. – Наконец-то ты учишься.
– Я больше не позволю этим людям завладеть моей жизнью, – сказала Элла. – А теперь давайте убираться отсюда.
ГЛАВА 28
Было десять часов утра, начался новый день, и мир выглядел иначе для Эллы. Она провела ночь в больнице Святой Марии, где ей обработали раны и пообещали, что она полностью восстановится после нескольких дней отдыха.
У Эллы была палата с видом, и в этот день она впервые увидела солнце, с тех пор как приехала в этот странный маленький городок. События прошедшей ночи, как, впрочем, и последних пяти дней, все еще казались ей нереальными. Конечно, со временем она все осознает, но даже несмотря на боль в горле и шрамы на щеке, ей казалось, что все это был лишь сон, начиная с полета самолетом и заканчивая ужасами прошлой ночи.
Медсестра заглянула в бокс к Элле:
– Мисс Дарк, у вас посетитель.
Вошла Рипли в джинсах, свободной рубашке и коричневой куртке. Элла еще ни разу не видела ее в повседневной одежде.
– Ну что, новенькая, жива? – она села на краю ее койки. – Каков вердикт? Протянешь еще день-другой?
– У меня травма трахеи, несколько сбитых костяшек и пара шрамов на лице. А еще сотрясение. Придется попить антибиотики в связи с травмой горла, а потом буду, как новенькая. Ну, почти.
– Ты проделала удивительную работу. Большинство людей застрелили бы его прямо там из страха или удобства. Но ты взяла его живым. Живой преступник всегда лучше, чем мертвый. Наверное, я должна была сказать тебе об этом, но опыт – лучший учитель.
Часть нее хотела застрелить подонка, как только он вошел в комнату. Элла знала, что, когда пыль уляжется, она будет прокручивать эту сцену в своем сознании снова и снова, обыгрывая любой возможный исход.
– Знаю. Поэтому я так и поступила.
– В следующие несколько месяцев, а может, и лет, тебя часто будет посещать мысль «а что если?» Что если бы он сбежал, что если бы он добрался до общежития раньше тебя. И все такое. Этого никак не избежать, тебе лишь придется обдумать это и отпустить. Но ты сильная, и у тебя получится. Ты в одиночку справилась с убийцей. Не много людей на свете могут похвастаться таким.
– Если бы вы не появились, я бы, возможно, убила его.
– Я застрелила больше людей, чем ты съела обедов, но не подумай, что я хвастаюсь.
Элла рассмеялась. На мгновение повисла тишина.
– Так кто он такой? – нерешительно спросила она.
– Его зовут Остин Крид, работает на ферме аллигаторов в этих краях. Ни шериф, ни другие офицеры не слышали о нем раньше. Он был никем. Никаких приводов, ДНК в базе данных отсутствует. Со стороны может показаться, что он примерный гражданин.
– Вы разговаривали с ним?
– Да, пока ты нежилась в кровати, некоторые работали, – пошутила Рипли. – Он во всем сознался. Пропел, как канарейка. Как только они понимают, что игра окончена, им не терпится сознаться. Этот парень выдал все, не дожидаясь, пока его спросят. Он знал все мельчайшие подробности преступлений, даже рассказал, как находил своих жертв. Харрис с несколькими офицерами наведались к нему домой этим утром и нашли бижутерию и документы, принадлежавшие жертвам. Мы поговорили с некоторыми из его соседей и сотрудников. Никто и слова плохого о нем не сказал.
– А как выглядит дом? – спросила Элла из любопытства.
– Если бы я увидела этот дом при других обстоятельствах, я бы решила, что этот парень – самый обычный человек. Дом был абсолютно нормальным. Ухоженный, чистый. У него там даже бегает жизнерадостный пес. За собакой тоже хорошо ухаживали, судя по ее виду.
– Собаку зовут Кранч?
Рипли удивленно на нее посмотрела, а затем подняла руки ладонями вверх.
– Да. Откуда ты знаешь?
– Собаку Банди звали Кранчем.
– Что ж, это еще раз подтверждает факты, – она рассмеялась. – Он – тот, кого мы искали, это точно.
– Слава богу, – сказала Элла.
– Бог здесь ни при чем. Это все ты.