— Ничего. Читал.
Повернувшись, чтобы идти в дом, я увидел Мэг напротив дома Чандлеров. Она стояла под деревьями у дома Зорнов.
Она пристально смотрела на дом Чандлеров, жуя травинку. И при этом выглядела задумчиво, словно решала задачу.
Меня она, похоже, не заметила.
Интересно, подумал я, она уже в курсе?
И занес сумки.
***
Позже я пошел в гараж за садовым шлангом и увидел их во дворе, только Мэг и Сьюзен, сидящих в высокой пожухлой траве под березой.
Мэг расчесывала волосы Сьюзен. Расчесывала долгими плавными движениями, твердыми и выверенными, но в то же время осторожными, будто волосы жалились, если что-то не так. Другой рукой она поглаживала их снизу, касаясь лишь кончиками пальцев, поднимала и отпускала.
Сьюзен улыбалась. Не то, чтобы ее улыбка была уж очень веселой, но ясно, что Мэг ее утешила.
На мгновение я подумал, насколько же они близки, как крепко связаны, как одиноки и как любят друг друга. Я им почти позавидовал.
И не стал их беспокоить.
Шланг нашелся. Когда я выходил из гаража, ветер усилился, я и услышал, что Мэг напевает. Очень нежно, словно колыбельную. «Goodnight Irene». Песня, которую пела мать в долгих ночных поездках на автомобиле в моем детстве.
Доброй ночи, Айрин, доброй ночи, тебя я сегодня увижу во сне.
Весь день я ловил себя на том, что мурлычу эту мелодию. И каждый раз представлял Мэг и Сьюзен, сидящих в траве, и ощущал лучи солнца на лице, прикосновение расчески, и нежные ласковые руки.
Глава восемнадцатая
— Дэвид, у тебя есть деньги?
Я пошарил в карманах и вытащил мятую долларовую купюру и тридцать пять центов мелочью. Мы шли на спортивную площадку, Мэг и я. Там скоро начиналась игра. С собой я нес перчатку филдера и старый мяч, обмотанный черной клейкой лентой.
Я показал ей деньги.
— Займешь?
— Все?
— Есть хочу.
— Да?
— Хочу сходить в «Кози Снэкс» за сэндвичем.
— За сэндвичем? — Я рассмеялся. — Лучше стащить пару батончиков. Там за прилавком не следят.
Сам я так делал неоднократно. Как и многие из нас. Лучше всего было просто подойти к чему хочешь, взять и уйти. Без промедлений. Ничего особенного. Там их всегда было навалом. Плевое дело. Да и с мистером Холли, который держал это заведение, никто не водился, поэтому и вины никакой не чувствовал.
Но Мэг нахмурилась.
— Я не ворую.
— Правда?
Боже ж ты мой, подумал я, встречайте — мисс Высокоблагородие!
Во мне проснулось чуть ли не презрение. Все крали. Это же часть детства.
— Просто займи мне денег, хорошо? — сказала она. — Я верну. Обещаю.
— Мое раздражение сошло на нет.
— Хорошо. Конечно, — сказал я и высыпал деньги ей в руку. — Но зачем тебе сэндвич? Сделала бы у Рут.
— Не могу.
— Как так?
— Нельзя.
— Почему?
— Мне нельзя есть. Рано.
Мы перешли дорогу. Я посмотрел налево, потом — направо, а потом — на Мэг. У нее был какой-то скрытный вид. Она явно что-то недоговаривала. Вдобавок, она вся залилась краской.
— Не понял.
Кенни, Эдди и Лу Морино уже были на площадке и перебрасывались мячом. Дениз стояла за щитом и наблюдала за ними. Но нас пока никто не заметил. Мэг хотела подойти, но я не сводил с нее глаз.
— Рут говорит, что я толстая, — наконец сказала она.
Я засмеялся.
— Ну? — сказала она.
— Что «ну»?
— Толстая?
— Что? Толстая? — Я знал, что она серьезно, но продолжал смеяться. — Конечно нет. Она просто пошутила.
Мэг резко отвернулась.
— Пошутила, говоришь. А посиди день без завтрака, обеда и ланча.
Потом снова повернулась ко мне и сказала:
— Спасибо.
И пошла прочь.
Глава девятнадцатая
Игра закончилась меньше, чем за час. К этому времени собрались чуть ли не все ребята из квартала, не только Кенни, Эдди, Дениз и Лу Морино, но и Уилли, Донни, Тони Морино, и даже Глен Нотт и Гарри Грей, которые пришли потому, что играл Лу. Со старшими играть было интересней — пока Эдди не отбил мяч горизонтальным ударом у третьей базы и не побежал.
Все знали, что так нечестно. Но Эдди хоть кол на голове теши. Он обежал все базы, пока Кенни гонялся за мячом. А потом началась обычная перепалка — «пошел ты», «сам пошел» и «нет, пошел сам».
Единственная разница в этот раз заключалась в том, что Эдди взял биту и пошел на Лу Морино.
Лу был крупней и старше, зато у Эдди была бита, и дабы не остаться с расквашенным носом или сотрясением, Лу ушел с поля, и Гарри и Глена с собой увел, а Эдди убрался восвояси.
Остальные просто играли в мяч.
Этим мы и занимались, когда вернулась Мэг.
Она бросила мне мелочь в ладонь, и я спрятал ее в карман.
— Я должна тебе восемьдесят пять центов, — сказала она.
— Хорошо.
Я заметил, что волосы у нее жирноваты, будто она сегодня не мылась. Но все равно она оставалась привлекательной.
— Давай что-нибудь поделаем? — сказала она.
— Что?
Я осмотрелся. Наверное, боялся, что кто-то может услышать.
— Не знаю. Может, на речку сходим?
Донни бросил мне мяч, я швырнул его Уилли. Тот как всегда соображал слишком медленно и не поймал.
— Ну хорошо, — сказала Мэг. — Раз уж ты так занят…
Она то ли рассердилась, то ли обиделась, и собралась уйти.
— Нет. Эй. Подожди.
В игру ее не возьмешь. Мяч твердый, а у нее не было перчатки.
— Ну хорошо, конечно. Пойдем на речку.