Читаем Девушка моего шефа полностью

Я видел, что она хочет мне что-то сказать, и поспешил захлопнуть за собой дверь — не люблю выяснять отношения. Особенно в тропиках и в лунную ночь.

Я прошелся по пляжу. Океан влажно дышал мне в лицо. Доносившаяся со стороны террасы музыка казалась настоящей какофонией в сравнении с ритмичной песней прибоя. Цивилизация, думал я, оккупировала и этот райский уголок. Сперва испанцы уничтожили индейцев, не пожелавших превратиться в их рабов, испанцев потопили в океане англичане, которые завезли сюда африканцев и в конце концов согласились дать им независимость, растлив предварительно их наивные души. Процесс растления цивилизацией, похоже, веселое занятие — количество вовлеченных в него растет в геометрической прогрессии. Если это так, одиночке противостоять невозможно. Разве что поселиться в ските в виде хижины под пальмовыми листьями.

Я подсел к одиноко сидевшей за столиком женщине неопределенного возраста. Судя по тому, как она была одета, у этой дамы есть кредитная карточка и еще не утрачен интерес к противоположному полу. У меня не было определенных намерений. К тому же я знал, что импровизация мой конек.

— Что вам заказать, мисс?

— Эн Эм Айрис Мэри, — сказала она и слабо улыбнулась своими бледно-розовыми губами.

— Многозначительное имя. Итак, банановое дайкири. Угадал?

— Нет. Дело в том, что я никогда не говорю мужчинам «да».

До меня дошло, что мадам тоже успела здорово накачаться либо принять что-то более существенное. На этом острове за несколько долларов можно приобрести «балду» чуть ли не под каждой пальмой.

— Правильно делаете. Боб! — окликнул я официанта. — Мы не будем пить банановый дайкири, понял? Только ни в коем случае не говори «да».

Официант понимающе улыбнулся и уже через минуту поставил перед нами два бокала.

— Вы здорово говорите по-английски. Но вы не американец.

— Нет, мэм.

— Ты местный?

— В некотором роде.

— У вас тут варварский язык. Но мне нравится приезжать сюда. Нравы здесь тоже варварские.

— Вы не правы, мэм.

— Здесь женщины командуют мужчинами.

— Нет, мэм.

— Мужчины им подчиняются, потому что их содержат.

— Нет, мэм.

Эн Эм грязно выругалась. При этом выражение ее лица не изменилось.

— Да, мэм, — сказал я и залпом осушил дайкири. — Хотя я понял, что был неправ.

— Хочешь заработать пятьдесят долларов?

— Нет, мэм.

Она достала из сумки банкноту и положила на середину стола между нами. Я не шелохнулся.

— Думаешь, стоишь больше?

— Нет, мэм.

Она достала еще пятьдесят долларов, но положила их возле себя.

— Больше у меня нет наличными. Видишь ту даму в фиолетовых штанах?

Эн Эм кивнула головой в сторону соседнего столика, за которым восседали две не слишком молодые пары.

— Нет, мэм.

— Ты пригласишь ее прогуляться по берегу. Возьми свои деньги.

Она подвинула обе купюры ко мне. Я взял их и засунул в карман джинсов.

— Смелей, бледнолицый варвар. Ты не представляешь, какие роскошные груди у этой Бэл. С ума можно сойти.

Честно говоря, я не понял, серьезно Эн Эм это сказала или иронично — те, кто под балдой, часто путают интонации.

Женщина, которую я пригласил прогуляться, оказалась весьма миловидной. Она тут же встала и взяла меня под руку. Сидевшие за ее столом мужчина и женщина удостоили меня лишь беглым взглядом.

Едва мы очутились на пляже, как Бэл вцепилась в мою руку и сказала испуганным шепотом:

— Я боюсь ее, но не могу ничего с собой поделать. Ты меня защитишь?

— Нет, Бэл. Я сам беззащитный.

— О да, мужчины тоже ее боятся.

Бэл семенила рядом со мной по песку. Я обратил внимание, что она босая.

— Ты потеряла свои туфли?

— Нет. Я их скинула. Одну возле лестницы, другую только что.

— Зачем? — изумился я.

— Чтобы она знала, где я.

— Но ведь ты сказала, что боишься ее.

— Да. Но она может рассердиться и выбрать себе другую подружку.

— Понятно. За столом сидел твой муж?

— Я так люблю Джоэла!

Бэл вздохнула и прижалась ко мне.

— Он тебя не ревнует?

— Только к ней. Он разрешает мне трахаться с мужчинами. Слушай, может, мы с тобой трахнемся? Ей назло.

— Не хочется что-то. Вообще я голубой.

— Понятно. — Я почувствовал, как Бэл от меня отстранилась. — Я видела тебя в обнимку с симпатичной девчонкой.

— Игры трансвеститов. Увы, операция оказалась не совсем удачной. Но мы ни о чем не жалеем. Я по крайней мере.

— Давай присядем и покурим, — предложила Бэл, увлекая меня к топчану под пальмой.

Затянувшись, я понял, что за сигаретку она мне предложила. Но отступать не хотелось.

— Чудненько, — сказал я, расстегивая пуговицы на шелковой блузке Бэл. — Ну-ка доставай свои роскошные сиськи.

Она сняла блузку и швырнула ее подальше. Она смотрела на меня и хихикала. У нее на самом деле оказались замечательные груди, и я оценил их не только визуально.

— Она не догадывается, что я сделала операцию. Правда же, это не заметно? Не бойся — сожми крепче. Ну что, разве заметно?

— Нет, — сказал я. — Сними штаны.

Она мгновенно подчинилась. Штаны она тоже куда-то зашвырнула. Под ними ничего не оказалось.

— Я перед тобой нагая, как Ева. Ты тоже разденься.

Она попыталась расстегнуть мне джинсы, но я воспротивился.

— У меня там деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену