Читаем Девушка из снов (СИ) полностью

- Она здесь стоит, потому что я её вызвал. К тому же, вы сейчас не в том положении, чтобы кого-то обвинять. Или хотите, чтобы вас при народно выпороли, прежде чем проводят в темницу?

Анриан нервно сглотнул и мотнул головой.

- Вот и славно. Продолжайте, советник.

- На основании полученных данных было проведено расследование, и выявлены все пострадавшие и свидетели. Они находятся за дверью и готовы подтвердить факт преступления.

- Я думаю, это лишнее. - остановил своего помощника король. – Это ваши внутренние дела. Письменные подтверждения имеются?

- Да, Ваше Величество. – мужчина продемонстрировал бумаги, которые ему принёс Тимран.

Король одобрительно кивнул.

- Немедленно взять под стражу всех троих, и препроводить в допросную. – скомандовал монарх. И перевёл внимание на советника. – Формальности будете соблюдать там.

Тот кивнул, собрал бумаги, и покинул зал, прихватив своих помощников - моих защитников.

А вот маркиз никак не хотел препровождаться, всё ещё корча из себя невиновного и выкрикивая: «Вы делаете ошибку! Я ни в чём не виноват! Это недоразумение!». Его друзья вели себя более достойно.

Когда мошенников вывели из зала, король обратился к моему отцу и отцу Анриана:

- Господа, надеюсь вам не нужно объяснять почему я аннулирую помолвку ваших детей? – Андар бодро кивнул, Виктор медлил. Монарх недобро сощурился и добавил, глядя на моего несостоявшегося свёкра:

– Пока можешь быть свободен. Я позже решу, как тебя наказать за проделки сына.

Герцог неуверенной походкой направился к выходу.

- А, впрочем, … - король коварно улыбнулся, явно задумав какую-то гадость. Валенский остановился и с обречённым видом повернулся, приготовившись к худшему.

- Твой сын никогда не унаследует ваш родовой титул… Графом ему тоже не быть. Барон… вот его потолок. И ещё, я требую, чтобы он взял в жёны девицу… как её там? … Гилберт. Думаю, они друг другу подходят, как никто. А теперь можешь идти.

Как только Виктор вышел, коварный монарх перевёл взгляд на моего папашу. Тот нервно сглотнул. Король взглядом отправил Андара в нашу сторону. Тот быстро примкнул к «вражеской стороне».

- У тебя умная дочь, Андар, а у вас графиня - сын. Такое дело провернули. Лерминаль, конечно, тоже молодец, но инициаторами всё-таки были ваши дети.

Герцог удивлённо на меня посмотрел. Король оценил ситуацию:

- Так ты не знал… Тогда вот тебе мой совет, герцог: учись доверять своему ребёнку, и в любой ситуации будь на её стороне. Тогда и она тебе ответит взаимностью…

Высказавшись, Величество переключилось на тётушку:

- Графиня, хочу вас поблагодарить за воспитание сына, и сообщить, что он принят в дворцовую розыскную службу. Я также подписал бумаги о том, что он является наследником вашего титула и графства. Отныне у нас снова есть граф Одгужский... И последнее: Лерминаль подал прошение на обручение с твоей дочерью, Андар. Я решил, что из них получится отличная пара, способная скрасить наше загнивающее общество.

Король уставился на меня. Я открыто смотрела в глаза. С благодарностью. Усмехнулся, и выдал:

- И чтобы нарожала для моего королевства таких же принципиальных подданных… парочку, а лучше больше… Я проконтролирую.

Представила, как король стоит со свечкой у нашей кровати, и покрылась испариной. Он проследил за моей реакцией и, довольный, жестом дал понять, что пора и честь знать.

Мы с Офелией сразу же покинули дворец, и поехали в её имение. Хотя отец и пытался уговорить меня вернуться домой, и даже сестре предлагал погостить в герцогстве. Но я пока была не готова его простить. Любящие родители так себя не должны вести. Мы обязательно помиримся, но позже, когда все обиды улягутся.

В дороге обсуждали случившееся. И пришли к выводу, что король был несказанно щедр. Создавалось впечатление, как будто мы не мошенников вывели на чистую воду, а заговор раскрыли. Но подробностей того расследования нам никто никогда не раскроет.

Эпилог

Несколько лет спустя. Шикарная спальня. Поздний вечер

Герцог в одном полотенце на бёдрах лежит поверх покрывала.

Сегодня был тяжёлый день, и он просто отдыхает, расслабленно рассматривая лепнину на потолке.

Тихо скрипнула дверь, и в комнату вошла незнакомка в длинном тёмном плаще с глубоким капюшоном. Робко замерла у входа.

Он окинул её заинтересованным взглядом, но не сделал никаких попыток встать.

Гостья склонила голову, ловко скинула капюшон, и по плечам и груди рассыпались роскошные волосы цвета тёмного мёда. Молодая женщина подняла лицо, и он напрягся всем телом – глаза скрывала чёрная маска.

Жадно всмотрелся в черты. Замер на губах. По телу разлилось приятное тепло, медленно концентрирующееся под полотенцем. Руки непроизвольно сжали ткань покрывала.

Тонкие пальцы красавицы дёрнули за шнурок и плащ упал к её ногам. Под ним оказалось короткое платье, едва прикрывающее верх бёдер, и демонстрирующее стройные ноги.

Он медленно «прошёлся» по ним взглядом. Дыхание сбилось. Во рту пересохло. В паху появилось уверенное движение.

Перейти на страницу:

Похожие книги