— Больше нечего сообщать, — сказал пожилой мужчина с нарукавной повязкой отряда действий рабочих вагоноремонтных мастерских, — сбрехнули разок и прикусили язык. Теперь надо доказать на фактах, а это труднее.
— Придется им снова смастерить судебное дело, вроде дела Мацукава, — сказал дружинник, стоявший впереди рабочего. — Но на этот раз не удастся.
Получив журнал «Новая женщина» и бюллетень комитета борьбы, Мацуко и Сумико пошли на передовую. В бюллетене сообщалось о прибытии на линию Мира отрядов действий металлистов и электриков из Осака и докеров из Кобэ.
— Кандзи и Рюкити, наверно, вернулись, — сказала Мацуко. — Только старшего брата Ириэ…
— Смотри! — Сумико дернула подругу за рукав.
В последнем ряду на правом фланге появились новые защитники — группа молодых монахов в коричневых рясах, с широкими белыми лентами через плечо. На лентах было написано молитвословие «Наммё–хо–ренгекё», а рядом: «Мы против перевооружения!» Монахи с аппетитом уплетали сандвичи с джемом. Около них сидели женщины с детьми.
Третий отряд действий союза молодежи, — им теперь командовал Ириэ, — сидел в первом ряду на центральном участке за соломенными канатами, намотанными на столбики. А на левом фланге у водоема в первых рядах сидели студенты с зелеными флагами и парни в белых шапочках и белых рубашках с красными значками на груди. Сумико стала искать глазами дружинников из Нового поселка, но их не было, очевидно их сменили. Под большим транспарантом у самого прохода, отделяющего левый фланг от центрального участка, в первом ряду сидела Инэко. Она сидела, поджав под себя ноги и положив руки на колени, неподвижно, как каменная статуя. На рукаве ее полосатого халата белела повязка дружинника.
— Убрали вышки! — крикнула Мацуко и захлопала в ладоши.
Сумико повернулась в сторону базы. Радарной вышки и мачт радиостанции не было. Полицейские стояли в фуражках, с закинутыми на спину шлемами. За полицейскими грузовиками не было видно американских «джипов». И минометы за деревьями тоже исчезли. Остались только зеленые палатки у Круглой скалы.
С правого фланга вдоль первого ряда быстро шел Ириэ.
— Где ты пропадала? — накинулся он на Сумико. — Тебе письмо с нарочным.
Он протянул ей конвертик из серебристой бумаги с надписью: «Вскрыть лично». На листочке, вложенном в конвертик, Сумико прочитала: «Очень срочное дело, приезжайте непременно не позже пяти. У тети брюшной тиф».
Сумико показала Ириэ листочек.
— Какая–то путаница, это не мне. Тетя… брюшной тиф…
Он нетерпеливо махнул рукой.
— Последняя фраза может быть какой угодно. У дяди чума или бабушка удрала с императором, это все равно. — Он показал жестом, чтобы она наклонилась к нему, и шепнул ей на ухо: — Это от Марико. Наверно, узнала что–нибудь очень важное. Вчера в городе арестовали Цумото, был обыск в комитете союза молодежи и ищут Кандзи и Рюкити… хотят пришить всем диверсии и всякие штуки,
— А где Кантян и Рютян?
Ириэ посмотрел на ручные часы.
— Сейчас половина второго. Беги к школе, там грузовик. К пяти поспеешь.
Она спрыгнула с грузовика у магазина цыновок. Часы на углу переулка показывали без двадцати пять. Успела! На той стороне двое инвалидов в больничных халатах, положив перед собой корзиночку, играли на губных гармошках. Это не шпики. Мимо них прошел разносчик рыбы с корзинами на коромысле, около полицейской будки ходили мальчики на высоких ходулях. В переулке ничего подозрительного. Чисто. Она побежала вверх.
Марико и две служанки запихивали в большие бумажные баулы маленькие матерчатые мешочки — подарки, посылаемые школьниками на линию Мира.
Марико объяснила причину срочного вызова. Сегодня рано утром позвонил Фреди и произнес условную фразу, означающую, что у него очень важные новости, но он не может прийти к Марико, надо встретиться в городе. Но Марико занята — ей должны позвонить из Токио, а после этого надо сбегать в фотостудию Кумада, там сейчас бригада студентов делает фотоплакаты с подписью Кацу Гэнго. А того товарища, который в отсутствие Марико держал связь с Фреди, сейчас нет в городе. Посылать же на явку нового человека, которого Фреди не знает, неудобно. Поэтому решили поручить это дело Сумико.
Фреди придет к конторе отца Марико ровно в пять тридцать. Сумико должна удостовериться, что никто за ней не следит, и в знак того, что все благополучно, вытащит платок и вытрет подбородок. А потом пройдет в книжный магазин рядом с конторой и начнет рассматривать книги на полках. Фреди станет рядом. Если он, просмотрев книгу, проведет пальцем по ее корешку и поставит обратно на полку, надо взять эту книгу и незаметно вытащить из нее записку. По окончании встречи Сумико должна сейчас же прибежать домой. Но если заметит слежку, — ни в коем случае не итти домой, а сделать все, чтобы как–нибудь отцепиться от хвоста, — забежать в универмаг, или в кино, или еще куда–нибудь, где много людей, или юркнуть в проходной двор.