Итти в город надо было кружным путем — через поселок Куротани. Недалеко от поселка им удалось сесть в грузовик, шедший с каменоломни, и они быстро домчались до города.
Полицейское управление находилось перед городским парком. Женщина–полицейский, сидевшая за барьером в передней, сказала, что надо подождать у последней двери в левом коридоре. Они сели, как другие, на корточки у стены. Время от времени мимо них проводили арестованных. Двое в штатском провели молодого парня, давно не бритого, со связанными руками. Конец веревки держал один из конвоиров.
Сумико встала и посмотрела в окно. Во дворе перед одноэтажным кирпичным флигелем выстроилась очередь из одних женщин. Среди них были хорошо одетые, в европейских платьях, другие в халатах с очень яркими узорами. Во двор вошла небольшая группа совсем молоденьких, густо напудренных девиц; все были в европейских платьях, с завитыми волосами, впереди шла пожилая толстая женщина в красных перчатках и с зонтиком. Она поставила девиц в очередь и отошла в сторону.
К Сумико подошел полицейский:
— Ты по какому делу?
— Вызвали к врачу.
— Если к врачу, иди туда, — он кивнул в сторону флигеля. — Скоро прием кончится.
Сумико и дядя прошли во двор. Сумико стала за женщиной в желтой фуфайке и зеленых мужских брюках и в японских сандалиях на босу ногу, ногти на ногах были яркокрасные. Она молча объясняла что–то женщине в красном пальто. Они кивали друг другу, делали гримасы и быстро двигали руками. Окинув Сумико взглядом с головы до ног, они переглянулись, пошевелили пальцами и прыснули. Из флигеля выглянул мужчина в белом халате. Стоящие впереди женщины вдруг загалдели. Дядя отошел в сторону и присел на корточки рядом с пожилой женщиной в красных перчатках.
Сумико толкнули сзади в спину. Она обернулась и чуть не вскрикнула. Перед ней стояла Харуэ с накрашенными губами и выщипанными бровями, в европейском платье, с маленькой кожаной сумочкой на плече. Харуэ скользнула взглядом, по залатанным шароварам Сумико и улыбнулась, показав ямочки на щеках:
— В первый раз пришла?
Сумико кивнула головой и спросила:
— Харутян больная?
— Пока нет, пришла на осмотр. — Харуэ вынула из сумочки сигарету и закурила. — Но скоро все равно заболею. У нас дорога одна… в помойку. Сумитян давно начала?
— Что?
— Ну… этим заниматься.
К Сумико подошел дядя и, покосившись на Харуэ, сказал:
— Идем туда. Здесь не то…
Харуэ, оттопырив нижнюю губу, выпустила дым колечками и отвернулась. Дядя и Сумико пошли к воротам. Их нагнал полицейский и схватил Сумико за пояс.
— А ты куда? Вечером будем ловить всех, кто без отметки.
Дядя строго посмотрел на полицейского и помахал рукой перед носом:
— Мы по другому делу.
Они быстро прошли в управление. Дядя вошел в последнюю комнату и вскоре вышел вместе с женщиной–полицейским.
— Надо туда пойти, — тихо сказал дядя. — Не бойся, я пойду вместе. Тебе дадут там лекарство.
Женщина–полицейский повела их по главной улице в сторону иностранного квартала. Пройдя вдоль забора, они свернули в переулок, где стояло несколько машин с опущенными занавесками на окошках. Женщина–полицейский подошла к жандарму, стоящему у ворот, и показала записку. Он покачал головой и вернул ей записку. Женщина–полицейский с недоуменным видом пожала плечами и повела дядю и Сумико обратно.
У главных ворот их ждал пожилой худощавый иностранец в штатском. Он сердито сказал женщине–полицейскому по–японски:
— Я же звонил вашему начальнику, что надо прийти к главным воротам. Почему ты туда потащилась?
— Я повела их туда… к воротам номер три. Там ведь медицинский отдел. В прошлый раз…
Худощавый перебил ее:
— Надо было сюда прийти. В медицинский отдел можно отсюда пройти. — Он кивнул подбородком в сторону дяди: —А тебе что?
Дядя поклонился:
— Я дядя этой девушки. Мы вместе…
— Пропуск выписан только для девушки. Подожди где–нибудь. — Он повернулся к Сумико: — Иди за мной.
По обеим сторонам асфальтовой дороги были насажены кусты, на лужайке за деревьями играли дети иностранцев под присмотром нянек — негритянок и японок. Сумико и сопровождавший ее худощавый человек обошли слева длинный двухэтажный белый дом с красной черепичной крышей и гараж. За площадкой, огороженной высокими рамами с железной сеткой, стоял одноэтажный светлозеленый дом, упирающийся в высокий забор с торчащими наверху кольями, опутанными колючей проволокой.
Подойдя ближе, Сумико увидела, что половина светлозеленого дома находится за забором и выходит во двор, окруженный высокой кирпичной стеной. Перед домом стояло несколько белых машин, с красными крестами на стенках. Худощавый в штатском пропустил Сумико в переднюю и показал стоявшему у дверей жандарму маленькую книжечку. Они пошли по коридору вдоль дверей с матовыми стеклами, свернули налево, потом еще налево, затем направо и прошли большую комнату, заставленную высокими белыми шкафами. Здесь стоял часовой с автоматом, спутник Сумико снова показал маленькую книжечку.