Читаем Девушка из бара полностью

Но что бы Лейси ни думала об этом и что бы она ни хотела сказать, все утратило смысл, едва Бобби открыл дверь, так как они увидели Робин, которая кралась на цыпочках по коридору в надежде проскользнуть незамеченной к задней лестнице, ведущей наверх к их квартирам.

Все трое замерли.

Лейси смотрела на дочь, которая стояла перед ней с мокрыми волосами, одетая в чужие джинсы и свитер.

– Привет, мама, – сказала Робин с вымученной виноватой улыбкой.

Первое, что почувствовала при этом Лейси, было облегчение, радость до ощущения слабости в ногах, которая побудила ее броситься к дочери и обнять ее.

– Я ужасно переживала.

– Извини, – пробормотала Робин в плечо матери.

Потом Лейси отстранила дочь на расстояние вытянутых рук.

– Я ужасно переживала, – повторила она уже не с облегчением, а скорее с укором. – Где ты была?

Сейчас Лейси не думала о стоявшем рядом Бобби. Ее обуревали противоречивые эмоции: сначала паника, потом облегчение, а теперь в ней закипал гнев, и она не смогла не перейти на обличительный тон. Где-то глубоко внутри у Лейси мелькнула мысль, что она слишком остро реагирует на происходящее. Но долгие годы вынужденных переездов, непрестанных забот и, наконец, постоянное ожидание очередной неудачи возобладали над здравым смыслом.

– Чьи это вещи? И почему тебя не было в доме Эмбер, когда я туда позвонила?

Робин откинула упавшие на лоб волосы, и в ее глазах вдруг зажглись непокорные огоньки, что было полной неожиданностью для Лейси.

– Посмотри, который час! – воскликнула пятнадцатилетняя девочка. – Я опоздала всего на тридцать минут.

Лейси поджала губы и почувствовала, как у нее одеревенела спина.

– Мама! – взмолилась Робин. На ее лице читались разочарование, любовь и желание быть понятой. – Не смотри на меня так. Я просто хочу сказать, что я почти не опоздала и что ты слишком беспокоишься.

– Слишком? Тогда скажи, как мне не беспокоиться, если тебя не было там, где ты должна была находиться, а когда ты наконец появляешься, на тебе чужая одежда?

– Я была у Эмбер. Но они с матерью затеяли жуткую ссору, и я почувствовала себя там лишней. Мне оставалось только уйти. Позвонить тебе я не могла, зная, что ты работаешь, поэтому пошла пешком. Потом начался сильный дождь, и я, как дура, оказалась одна на дороге под ливнем. Я насквозь промокла и могла подхватить воспаление легких, а возможно, и умереть, если бы мимо не проезжал Кайл Уокер, который подобрал меня, отвез к себе домой и... и...

– И?.. – спросила Лейси, у которой перехватило дыхание и защемило в груди.

Робин вскинула вверх руки.

– И он позволил мне умыться и обсохнуть, а потом дал свои старые вещи, чтобы я могла переодеться. Вот и все!

– Кто такой этот Кайл Уокер? – холодно спросила Лейси. Страх сковал ее кости.

– Да никто, мам. Это не имеет значения. Но он помог мне, а когда я обсохла, привез меня сюда. Или ты предпочла бы, чтобы я прошла всю дорогу пешком под дождем?

– Ты должна была позвонить мне из дома Эмбер!

– Ты же работала!

– Я бы все устроила и приехала за тобой.

– Твоя машина в мастерской! – запальчиво парировала Робин, чего раньше никогда не позволяла себе.

Лейси почувствовала, что у нее от страха и еще непонятно от чего кружится голова. Это не могла быть ее дочь. Она учила Робин быть мягкой и доброй.

Лейси вдруг вспомнила, что рядом стоит Бобби и наблюдает за их перепалкой, и ощутила некоторое замешательство.

– Робин, мы закончим этот спор наверху.

– Нет! Я хочу покончить с этим сейчас! – Вдруг ни с того ни с сего Робин перешла на крик, и с каждым словом ее голос повышался на октаву.

– Я просто сойду с ума, – сказал Бобби.

– Почему? – набросилась на него Робин. – Потому что вы тоже считаете меня плохой? Я не плохая. – Она повернулась к Лейси: – Ты должна дать мне хоть немного свободы. Я хорошая дочь. Я хорошо учусь. А ты душишь меня. Ты хочешь все сделать для того, чтобы я никогда не встречалась с парнями и не водила машину.

– Робин, я же говорила, что собираюсь научить тебя водить, когда моя машина будет в лучшем состоянии. С моей стороны было бы безответственно позволить тебе сесть за руль ненадежной автомашины.

– Это просто отговорка, и ты знаешь это. Ты не хочешь, чтобы я взрослела и жила собственной жизнью.

Лейси, словно от удара, откинула назад голову, парализующий страх сковал ее. Ей казалось, что у нее сейчас разорвется сердце, и она не знала, что сказать дочери. Ей вдруг показалось, что она может потерять ее. А если это произойдет, что у нее останется?

– Если на тебя так влияют твои друзья и Эль-Пасо, то я не вижу причин, по которым мы должны и дальше оставаться здесь. – Лейси не захотела продолжать здесь объяснение с дочерью и направилась к задней лестнице.

– Мама, не убегай!

Некоторые завсегдатаи, привлеченные громкими голосами, покинули свои места у стойки бара и столпились в конце коридора.

Бобби повернулся в их сторону.

– Ну-ка назад, в бар, – скомандовал он, и все зеваки тут же ретировались. – Почему бы вам не перенести ваше объяснение наверх?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену