Читаем Девушка из бара полностью

Она всегда плохо переносила вид крови, и у нее на лбу тут же выступил холодный пот. Твердя себе, что сейчас совсем не подходящее время для проявления слабости перед работодателем, Лейси постаралась успокоиться. Она сказала Бобби, что с ней все в порядке, переступила через кубики льда, лужу напитков с кружочками лайма и с гулко бьющимся сердцем направилась в офис. Но перед тем как открыть дверь, она совершила ошибку: снова взглянула на свою руку. При виде всей этой крови у нее свело внутренности и закружилась голова. Лейси еще успела подумать, что если это не окончательно удалось пиву, то ее падение на пол довершит начатое и уже безвозвратно погубит любимую «почти кашемировую» кофточку.

<p>Глава 6</p>

Бобби подхватил Лейси, когда та уже падала. Краем сознания она уловила его намерение взять ее на руки. В каком-то полусекундном просветлении Лейси забеспокоилась о своем весе. Не то чтобы она была полной, но раньше никто не поднимал ее, и она вдруг испытала ужас, что Бобби оступится и уронит ее.

– Питер, принеси чистое полотенце и аптечку.

Бобби легко поднял ее, и Лейси могла ощутить вздувшиеся бугры мышц, когда он прижал ее к груди. На пол с шумом упали костыли.

Шум привел Лейси в чувство. Костыли, операция, поврежденное колено.

– Вы не должны поднимать меня. Вы травмированы.

Бобби вздрогнул, как от удара хлыстом, и Лейси поняла, что этого нельзя было говорить. Он стиснул зубы и заиграл желваками, а она чуть не ляпнула что-то насчет мужчин и их безрассудной потребности всегда быть сильными. Но после встречи с Бобби Макинтайром это был первый случай, когда ей удалось прикусить язык. Он усадил ее на офисный диван.

Появился Питер с красной металлической коробкой и чистым белым полотенцем. Все это он положил на стол.

– Надеюсь, вы справитесь с этим. Мне нужно возвращаться в бар.

– Я справлюсь, – с ощущением неловкости заявила Лейси и потянулась к коробке.

Но резкое движение вызвало новое кровотечение, и ее опять замутило. Бобби взял дело в свои руки. Он заставил Лейси откинуться на подушки дивана и щедро смочил спиртом полотенце, чтобы промыть ее руку.

– Ой!

– Это совсем не так больно.

– Вам легко говорить. Это же не вам спирт обжигает открытую рану. Думаю, вы нарочно это делаете, чтобы отомстить мне.

– Не стройте из себя девочку.

– А кто же я, по-вашему?

– Я полагал, что вы женщина.

Лейси сказала бы что-нибудь в ответ, но в это время Бобби уселся рядом с ней, и у нее замерло сердце, а когда он поднял ее перемотанные полотенцем пальцы к своей груди, то и все мысли вылетели из головы.

– Вам следует держать руку повыше, чтобы остановить кровотечение, – сказал он.

Однако совет Бобби затерялся где-то в переплетении чувств, захлестнувших Лейси при мысли о том, какой чудесный он источает запах: теплый и очень мужской. Ей это напоминало нагретые солнцем гладкие камни. Затем она случайно коснулась локтем его ребер и живота с твердыми мышцами. Их бедра оказались прижатыми друг к другу, и у нее сразу перехватило дыхание. Порезы, кровь и костыли были забыты, и если Лейси и ощущала сейчас головокружение, то только не от пореза.

– Видите, – заметил Бобби, будто читая ее мысли, – я отвлек вас от боли.

– Да, – ответила она с виноватым видом, – вы оказались еще большей болью, что и отвлекло меня.

Бобби откинул назад голову и рассмеялся. Его раскатистый смех завораживал ее. Если бы Лейси не испытывала к нему столь сильной неприязни, то ее сердце, пожалуй, могло бы дрогнуть.

В считанные минуты Бобби очистил ее рану и принялся рассматривать ее.

– Порез неглубокий, но в таком месте, где обычно сильно кровоточит. Вам повезло, что не нужно накладывать швы.

Так спокойно, так профессионально, так не похоже на самоуверенного качка.

– Почему вы обслуживали столы? – неожиданно спросил Бобби.

– Роза сказалась больной.

– И вы подменили ее?

– У меня не было выбора.

– Роза использовала вас.

Лейси вздохнула:

– Этого-то я и боялась.

– При всем вашем умении обращаться с цифрами вы не очень-то умеете обращаться с людьми: персоналом, посетителями. – Бобби пристально взглянул на нее. – Вы уверены, что вам и раньше доводилось управлять баром?

Этот вопрос чуть не вызвал у Лейси такое же головокружение, что и вид крови.

– О чем это вы говорите? – насмешливо спросила она, приложив немало усилий, чтобы голос не выдал ее страха. – Вы же видели мое резюме.

– Да, видел. Оно, как и говорила Бет, впечатляет. – Бобби подумал секунду. – Просто мне показалось, что вы должны были бы немного лучше обращаться с подносом с напитками, да и с постоянными клиентами бара тоже.

Лейси повезло, потому что опять пошла кровь, и Бобби тут же взял ее руку и поднял повыше.

– Знаете, – все-таки добавил он, – люди относились бы к вам иначе, если бы вы перестали так старательно удерживать их на расстоянии вытянутой руки.

– Моя работа заключается не в дружбе с персоналом, а в том, чтобы добиться от них выполнения своей работы.

– Но если бы вы понравились им и они чувствовали, что нравятся вам, они не стали бы притворяться больными.

– Не будьте наивным.

Бобби мрачно усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену