Читаем Девственный огонь полностью

— Кстати об арендаторах, — сказал Джо Рей. — Некоторые бездомные придурки занялись выращиванием хлопка. А, где хлопок, там и цветные. А ведь Лаббок Каунти всегда был территорией белого человека.

— Я полностью с вами согласна, — заявила Пенелопа. — Им совершенно нельзя доверять. У меня в доме нет ни одного цветного.

Джессика переводила странный одурманенный взгляд с Джо Рея на Пенелопу:

— Я не понимаю, как вы можете так говорить. Среди цветных немало достойных людей. У нас была прекрасная няня по имени Каллиопа. Мы все ее очень любили. Она до сих пор живет в Рокин Т.

— Не смей упоминать ее имя за моим столом, — прошипела Пенелопа. — Я не могу его слышать. Ты сказала это нарочно, чтобы разозлить меня, но можешь быть уверена, что я тебе... что я тебе...

— Послушайте, миссис Грисхем, — вмешался Джо Рей, — я не хотел причинить вам... не хотел поссорить вас с дочкой.

Джессика с побледневшим лицом откинулась на спинку стула, и, прежде чем Тревис успел встать на ее защиту, Джо Рей продолжил:

— Мне кажется, вы очень скандальная дама, мисус Грисхем, я об этом уже слышал. Давайте поговорим о другом. Тревис, хочу тебя поблагодарить: мы хорошо сработались с Кэлловеем, тем парнем, которого ты мне прислал.

— Рад, что ты доволен, — быстро перебил его Тревис. — Сколько земли ты собираешься еще продать?

— Нисколько. Зачем мне продавать землю, если я разбогатею на дезинфекции скота.

Хьюг перестал наливать себе вино и спросил:

— Кэлловей?

— Да, Тревис поступил, как добрый самаритянин. Так нас учит Бог.

— Джо Рей! — воскликнул Тревис, пытаясь остановить опекуна.

— Что-то я не могу представить, чтобы мой зять был филантропом в бизнесе, — мрачно сказал Хьюг, — я такого не слышал.

— Неважно, что вы не слышали, мне он помог с очень выгодным делом.

Тревис помрачнел, чувствуя, что Джо Рея не остановить. Понимает ли этот человек, что он может натворить?

— Похоже, Тревис знал, что кто-то пытается лишить бизнеса этого Кэлловея. Какие-то парни ни на чем бы не остановились. — Джо Рей ласково улыбнулся Хьюгу. — Вы же сам такой, Грисхем. — Он положил вилку и похлопал себя по животу. — Прекрасная еда, миссис Грисхем.

— Спасибо, мистер Брок, — Пенелопа мило улыбнулась. Она до сих пор не понимала, что происходит. Но Джессика уже очнулась от своего полусонного состояния и, нахмурившись, внимательно слушала.

Неужели она слышала его разговор с Хьюгом об Оскаре Кэлловее? Тревис не мог вспомнить, была ли она тогда в комнате. В одном он был уверен — нельзя, чтобы она услышала все остальное.

— Ладно, раз ты уже поел, Джо Рей, нам надо...

— Но я не слышал конец истории, — перебил его Хьюг.

— Ничего особенного, — сказал Джо Рей. — Тревис прислал его ко мне. Я вложил деньги, чтобы расширить дело этого Кэлловея. У человека лучшее дезинфицирующее средство во всей стране. Вот с ним я и поймаю счастье за хвост. Прибыль будет не меньше ста процентов. Распространение в Саус Плейне я возьму на себя и...

Хьюг не стал слушать дальше. С побледневшим лицом и трясущимися губами он повернулся к Тревису:

— Это была моя сделка! Ты использовал сведения, которые услышал от меня в конфиденциальном разговоре!

— Черт меня побери! — заорал Джо Рей. — Так это ты хотел обобрать этого Кэлловея?

— Не строй из себя простака, — отрезал Хьюг. — Это была вполне законная сделка.

— Ну, конечно, Грисхем, точно такая, как с Уиллом Парнеллом.

— Уилл Парнелл? — Хьюг побледнел, как будто увидел привидение, и повернулся к Тревису. — Ты связан с Уиллом Парнеллом? — спросил он дрожащим голосом.

— Конечно. Неужели ты, Грисхем, никогда не вспоминал, что натворил? Неужели ты не помнишь, что у Парнелла был сын, мальчик, который все слышал? Который потом нашел мертвое тело отца? Сколько же ты убил за эти годы, оставив детей сиротами? Сколько лет прошло? Пятнадцать? Шестнадцать?

— Семнадцать, — сказал Тревис, — семнадцать лет и один месяц.

Джо Рей кивнул:

— Рад, что ты не забыл об этом, сынок. Мне очень хотелось узнать, почему ты женился на дочке Грисхемов. Мне казалось, что ты поступил предательски, но теперь я начинаю кое-что понимать.

— Вы имеете в виду, мистер Брок, что Тревис женился на Джессике, чтобы отомстить моему мужу? — до Пенелопы наконец стал доходить смысл происходящего.

— Я ничего не имею в виду, — заявил Джо Рей, — меня здесь не было, когда он женился. — Он беспокойно взглянул на окаменевшую Джессику.

— Как отвратительно! — воскликнула Пенелопа, но по ее тону было слышно, что она не находит в этом ничего отвратительного. — Это доказывает, что Тревис тебя никогда не любил, Джессика. Теперь ты поняла, почему он на тебе женился?

— Да, — бледная, застывшая Джессика смотрела на Тревиса.

— Как это унизительно для тебя, дорогая.

— Да, — Джессика медленно поднялась, аккуратно сложила салфетку и осторожно положила ее на стол возле своей тарелки.

Перейти на страницу:

Похожие книги