Такси останавливается, он протягивает водителю деньги. Схватив меня за руку помогает выйти из машины. Я опускаю ноги на асфальт, волнуясь от предстоящего приключения, которое вошло в мою жизнь, только лишь взглянув на него.
Ветер играя ерошит его волосы, бросая пряди на лоб. Он убирает их, начинается дождь. Мелкие капли падают на мое приподнятое кверху лицо.
— Пошли, — говорит он, удерживая меня за руку, проводит через ряд дверей.
Le Coq гудит. Тайсон расчищает для меня путь через прочную стену людей. Я замечаю, как они расступаются перед ним, освобождая ему дорогу. Он такой большой и в нем чувствуется своеобразная сила. Мы проходим мимо бара и подходим к двери со швейцаром.
Он кивает Тайсону и пропускает нас внутрь. Мы спускаемся по каменным ступенькам и открываем еще одну дверь.
Словно мы попали в другое время.
Глава 5.
Иззи
https://www.youtube.com/watch?v=TqL_pinZVp8
Тутти-фрутти
— О! — восклицаю я. — Мы попали в танцевальном зале шестидесятых годов Америки. — На официантках мини-платья шестидесятых и пышные с начесом парики того времени, они уверенно балансируют подносами с напитками между столиков. Здесь же есть небольшая сцена, где выступает группа, играя рок-н-ролл, и присутствующие танцуют под живую музыку, атмосфера здесь потрясающая.
— Нравится? — спрашивает Тайсон, пытаясь перекричать зажигательный ритм.
— Очень, — в ответ кричу я.
Тайсон замечает маленький столик в углу, он ведет меня туда. Тут же появляется официантка.
— Джеймсон? — спрашивает он, из-за громкой музыки я понимаю это по его губам.
Поэтому молча киваю.
Он показывает ей два пальца, она берет его кредитную карту и кладет розовый маркер на стол, показывающий, что мы ее клиенты, прежде чем удалиться. Непроизвольно я начинаю в такт музыки двигать головой и телом под быстрый и броский ритм. Я наблюдаю за танцорами, крутящимися на танцполе с удивительным энтузиазмом. Некоторые из них действительно потрясающе танцуют. Мужчины подбрасывают и перебрасывают женщин над головами и снова ловят. Звучит
— Хочешь потанцевать? — кричит Тайсон.
— Я не умею так танцевать, — протестую я с ужасом.
— Я покажу тебе, — говорит он и встает. И прежде чем я начинаю опять возражать, он заставляет меня подняться и сильную руку прижимает к талии, подталкивая к танцполу.
— Я не умею так, Тайсон, — говорю я, отклонившись от него. Последнее, что мне хочется выставить себя перед всеми полной идиоткой, когда все остальные настолько чертовски хорошо двигаются.
Он не обращает внимания на мой ответ. Ухватив меня за талию и начинает учить прямо на танцполе. Его большие руки двигаются по всему моему телу, подсказывая как двигаться, пока я наблюдаю за ним. Он сказал мне, что я создана для этого танца. К моему удовольствию, я очень быстро научилась делать движения из твиста, крутить в такт головой, вовремя поворачиваться и еще пару шагов.
— Хочешь попробовать линди хоп? — спрашивает он.
Я смеюсь, с трудом дыша, но чувствую себя такой счастливой.
— А что это такое?
Он указывает на пару, которая совершает быстрые качели. Я наблюдаю, как женщина скользит между его ног, потом взлетает ввысь над головой мужчины, и соскальзывает по его плечу, приземляясь на ноги, как кошка.
Я энергично качаю головой.
— Ой, нет, ни за что, нет, Тайсон, — кричу я, но он хватает меня за руку, крутит вокруг, повернув к себе спиной. Обхватив за талию, поднимает высоко в воздух и резко перекидывает с одной стороны у себя над головой на другую. Я видела, как другая пара проделывала это, поэтому стараюсь повторить за той девушкой. Я сгибаю колени, когда нахожусь в воздухе, а потом приземляюсь на ноги. Еще до того, как мои ноги касаются земли, Тайсон ловит меня за руки, поддерживая. Я смеюсь и смотрю ему в глаза. В воздухе я была скованна, но внезапно почувствовала себя свободной и наполненной потрясающей энергией. Я успешно выполнила это движение и не боялась упасть. Любой наблюдавший за нами, мог, конечно, увидеть мое сверкающее нижнее белье, но мне было все равно. Я бросаюсь в объятия Тайсона. Он крутит меня вокруг, и мы продолжаем танцевать.
Мы — прекрасная пара.
Мы возвращаемся к нашему столику, оба раскрасневшиеся и разгоряченные. У Тайсона волосы растрепались, а глаза сверкают каким-то неестественным блеском. Он чокается стаканом с Джеймсоном со мной, я отвечаю ему тем же. Алкоголь обжигает до самого желудка. Я вытираю рот тыльной стороной ладони.
— Это было великолепно. Почему ты так хорош в таких танцах?
— Потому что я участвовал в пилотной программе в исправительном учреждении для несовершеннолетних, в которой находился. Они хотели попробовать, может обучение танцам маленьких хулиганов сделает их менее ублюдками.
— И им это удалось?
Он смеется.
— Нет.
Тогда смеюсь я.
— Почему ты там оказался?
— Я украл Mitsubishi 4х4, чтобы прокатиться и нанес сотни тысяч повреждений, когда въехал на нем в официальный дилерский центр Lamborghini.
Я прикрываю рот рукой.
— Ой, тебе не повезло.