– Извини, – сказал он. – Я не хочу тебя беспокоить, но я хотел оставить кое-какое оборудование, чтобы парни первым же делом могли начать штукатурить завтра.
Лиза сказала:
– Все в порядке… мой бог!
Они оба посмотрели на строительные ходули в его руках. Сделанные из стали и резины, они выглядели как искусственные конечности, и в каком-то смысле таковыми и были, потому что, как объяснил Мак, ребята подгоняли их до нужной высоты, крепили к ступням и коленям и легко доставали до потолка. У ходуль были пружины для большей гибкости и резиновые подошвы, устойчивые к скольжению.
– Прямо-таки ретрофутуризм [8], – сказала Лиза.
– Вкусно пахнет кофе, – сказал Мак.
Какое-то время Лиза не отвечала. Он был здесь в воскресенье, когда его команды не было рядом. Он сказал, что вкусно пахнет кофе.
– Будешь? – спросила она.
– Я был бы не против, – ответил Мак. – Не знаю почему, но у меня получается отстойный кофе.
– Присаживайся, – сказала ему Лиза, указывая на стул. – Я принесу тебе чашку. Сливки, сахар?
– Просто черный.
Лиза встала, и взору Мака открылись ее обнаженные ноги, которых не было видно, пока она сидела, согнув их в коленях. Она запахнула кимоно плотнее, но одежда на поясе сильно отличалась от одежды на молнии, и она знала, что Мак смотрит на ее ноги. Она взглянула на него и оказалась права.
У нее были красивые ноги.
Покраснев, Лиза проскользнула мимо него на кухню. Когда она принесла чашку, он сидел и смотрел по сторонам.
– Спасибо, – сказал Мак. – Прекрасный сад. И это место тоже прекрасно.
– Сейчас все просыпается, – сказала Лиза. Мак улыбнулся, она покраснела. – Я убираю опавшие листья и ветки. О, еще я стала опрыскивать тюльпаны. Если этого не делать, кролики съедят все цветы.
Мак молча кивнул, не сводя глаз с ее лица.
– А у тебя есть сад? – спросила Лиза немного отчаянно.
– Наверное, можно сказать, что у меня есть двор. Когда Бэт была еще ребенком, весной мы сажали цветы и прочее. В основном я только кошу газон и поливаю старые герани в горшках.
– У меня есть несколько десятилетних гераней. Я заношу их на зимовку в дом. Скоро выставлю снаружи.
– Похоже, ты хорошо разбираешься в растениях.
Лиза пожала плечами.
– С ними легче иметь дело, чем с потолками.
Опять этот взгляд. Затем, конечно же, пробежала искра.
– Что ты читаешь? – спросил Мак.
– Новый детектив Чарлза Тодда. Ты любишь детективы?
– Очень, и триллеры тоже. Я читаю книгу Ли Чайлда сейчас.
– Да, Джек Ричер…
– Кто твой любимый автор детективов? – спросил Мак. – Я вижу, у тебя здесь новая книга Джона ле Карре.
Он повернул книгу обложкой к себе.
– Я не считаю Джона ле Карре автором детективом. Он пишет шпионские триллеры, тебе не кажется?
Пока они разговаривали, солнце медленно двигалось по небу, его свет освещал крыльцо и, с грустью думала Лиза, обнажал каждую черточку ее лица. Почему Мак здесь, думала она. Может быть, ее присутствие его успокаивало, как если бы она была любимой тетей или учительницей.
– Хочешь еще кофе? – спросила она.
– Нет, спасибо, – сказал Мак. – Что ты делаешь сегодня? На улице так тепло и солнечно. Не хочешь купить по бутерброду в пекарне «Кое-что натуральное» и съездить на Грэйт-Пойнт?
Теплота наполнила Лизу и невероятная радость… и столь же сильный страх.
– О, я уверен, ты не хочешь… – Мак прервался. – Но я
Его щеки покраснели.
– И был бы рад, если бы ты составила мне компанию. Я мог бы принести ходули и завтра. Но я зашел именно сегодня, чтобы узнать, не хочешь ли ты чем-нибудь заняться. Вдали от дома. Со мной.
Лиза встретилась взглядом с Маком, и все ее тело покрылось мурашками. Она ему
– Ну, тогда да, с удовольствием. Я принесу холодного пива и, эм, печенья… но мне нужно одеться. Минутку… – Лиза вышла из комнаты. Это все, что она могла сделать, чтобы не бежать вверх по лестнице.
Что ей надеть? Джинсы, кроссовки, мешковатый хлопковый свитер – не
Она поспешила вниз по лестнице.
– Извини, что так долго.
– Без проблем, – Мак придержал перед ней дверь, и они вышли на улицу.
По узким дорогам они выехали к «Майлстоун Ротари», свернули налево и помчались по Сконсет-роуд. Они свернули в сторону «Вовинета» и вскоре оказались на станции рейнджеров, которая располагалась у дороги.