Читаем Девочка у моста полностью

Эйглоу в гостях у Конрауда оказалась впервые, поэтому прежде чем войти в гостиную, она несколько секунд смущенно переминалась с ноги на ногу в прихожей. Ей было известно, что Конрауд вдовец, и, окинув комнату взглядом, она оценила его старания содержать дом в порядке, хотя, разумеется, зашла она совсем не с целью проверить, как он блюдет чистоту, – тем более что в помещении было довольно темно: единственным источником света служила свисавшая над столом лампочка в абажуре. Она мягко освещала бумаги, которые занимали всю поверхность столешницы. Глядя на них, Эйглоу вспомнила рассказ Конрауда об архиве его отца. Однако первое, что бросалось в глаза в этой гостиной, был черно-белый фотопортрет молодоженов на крыльце церкви – судя по всему, Хаутейгскиркья, построенной в середине прошлого века поблизости от центра Рейкьявика. Фотография стояла на низеньком столике, который, видимо, передавался в семье по наследству, ну или был приобретен в антикварном магазине. Рядом со столиком располагалось кожаное кресло, из тех что нередко являлись частью интерьера в домах молодоженов в семидесятые годы. В воздухе плавал запах сигаретного дыма, к которому примешивался более приятный аромат, будто в комнате только что потушили свечи. Из радиоприемника доносилась мелодия одного старого шлягера, который был хорошо знаком Эйглоу.

Конрауд предложил гостье красного вина марки «Дэд Арм», и пока он наливал напиток в бокал, Эйглоу обратила внимание на некоторую заторможенность движений его руки: речи о каком-то серьезном увечье не шло – просто эта рука была у него слабее, чем вторая. Эйглоу уже замечала, что Конрауд часто прятал руку в карман, но полагала, что это скорее привычка – рефлекс, который проявлялся, когда Конрауду приходилось говорить с малознакомыми людьми.

– Это твоя супруга Эртна? – спросила Эйглоу, указывая на черно-белый снимок.

– Да, – кивнул Конрауд. – Это наша свадебная фотография, как ты догадываешься.

Усевшись у стола, они взяли в руки бокалы, и Эйглоу сразу перешла к делу. После того, что произошло в кафе, она немного успокоилась и, поразмыслив на холодную голову, пришла к выводу, что Конрауд не хотел ее обидеть, а лишь стремился найти объяснение тех событий, что не давали ему покоя десятки лет и по воле случая имели отношение и к ней. Поэтому теперь, глядя на разложенные на столе бумаги, Эйглоу произнесла:

– Ты ведь не полагаешь всерьез, что убийцей твоего отца является Энгильберт?

– Не знаю. Но признаю, что мне следовало выразиться более тактично, – ответил Конрауд. – Я совсем не хотел тебя гневить.

– Однако ты очень непрозрачно намекнул, что ответственным за то преступление мог быть мой отец, а такие вещи вряд ли можно утверждать, оставаясь тактичным. Со своей стороны, я не смогла вот так просто взять и проглотить обиду.

– Я тебя прекрасно понимаю.

– Однако что могу знать об этом я? Мама рассказывала, что мой отец испытывал сильную неприязнь к твоему, хотя мне и непонятно по какой причине. Я всегда считала, что это как-то связано с тем, чем они занимались во время войны, но ведь размолвка между ними могла произойти и впоследствии.

– Насколько я понимаю, когда они сотрудничали наиболее успешно, вся слава и деньги доставались Энгильберту, а когда их предприятие полетело в тартарары, он во всем обвинил моего отца, утверждая, что тот запятнал его доброе имя. По крайней мере так рассказывал отец. Разумеется, этим я не хочу ни очернить память Энгильберта, ни оправдать поступки моего отца. Пойми меня правильно: я пытаюсь оценить те события непредвзято. У меня и самого отношения с отцом в тот период были натянутые, так что выносить суждения мне, разумеется, совсем не просто, ведь ситуация затрагивает меня напрямую.

Эйглоу кивнула:

– Я ходила к Маульфридюр. Просидела у нее битый час, чтобы помочь ей вспомнить, откуда взялась та информация о наших отцах, – я имею в виду слухи, что их тогда видели вместе. Но старушка, увы, так ничего и не вспомнила. Однако она уверена, что ей об этом точно рассказывали, и учитывая аферы, которые наши отцы проворачивали во время войны, она сразу решила, что они замышляют очередное мошенничество. Насчет вашего отца ей вообще мало что известно, если не считать того, чем он занимался в военные годы, и что его зарезали у ворот Скотобойни Сюдюрланда. Более того, она удивилась, что я расспрашиваю ее об отце в связи с тем убийством. Думаю, мне удалось выпытать у нее все, что она знает. Вообще говоря, память у Маульфридюр потрясающая, и ее вряд ли что может обойти стороной. – Эйглоу сделала глоток вина и добавила: – Например, она прекрасно помнит девочку, что утонула в Тьёднине.

– Вот как?

У Конрауда промелькнула мысль, что слухи о его отце и об Энгильберте были не единственной причиной, по которой Эйглоу ходила к Маульфридюр. Вернее сказать, ее интерес к девочке, похоже, и стал основным поводом, чтобы Эйглоу отправилась в гости к пожилой женщине.

– Тебе удалось от нее что-то узнать о том случае?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Конрауд

Тьма знает
Тьма знает

В безмерных глубинах ледника Лангйёкютль находят замороженное тело бизнесмена, бесследно исчезнувшего тридцать лет назад. Преступление тогда так и осталось нераскрытым.Полиции ничего не остается, как вновь арестовать тяжелобольного подозреваемого Хьяльталина, которого в свое время так и не удалось упрятать за решетку.Конрауд, полицейский в отставке, возобновляет собственное расследование этого дела, которое десятилетиями не давало ему покоя. Перед смертью Хьяльталин просит Конрауда найти настоящего убийцу и отомстить за все страдания, терзающие его душу.Когда ночью к Конрауду приходит пьяная женщина со странной пугающей информацией, полученной от ее трагически погибшего брата, наконец-то появляется новая зацепка, которая может привести к настоящему преступнику.Но хватит ли сил Конрауду раскрыть страшные секреты, копившиеся десятилетиями, и жестокую правду, способную разрушить множество жизней?

Арнальдур Индридасон

Детективы
Девочка у моста
Девочка у моста

Конрауд, полицейский в отставке, невольно оказывается втянутым в старые нераскрытые дела об убийствах, когда с ним связывается пожилая пара по поводу исчезновения внучки Данни.Тем временем Конрауд расследует дело своего отца, убитого при загадочных обстоятельствах. Он вступает в контакт с дочерью близкого друга отца, Эйглоу, которая оказывается медиумом. Ее преследуют видения маленькой девочки Нанны, утонувшей в озере Тьёднин несколько десятилетий назад.Конрауд заинтересовывается судьбами девочек, и именно во время поисков Данни он понимает, что между их смертями есть странная связь. Копаясь в прошлом, он раскрывает все больше секретов, которые и не ожидал обнаружить…Но готов ли он столкнуться c шокирующей тайной, которая много лет не давала ему самому покоя?

Арнальд Индридасон , Арнальдур Индридасон

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги