Читаем Девочка с луны (ЛП) полностью

Миновав охрану, девушка поднялась на лифте на четвертый этаж. Пройдя по коридору мимо разглядывавших ее людей, она остановилась перед кабинетом помощника окружного прокурора. Секретарем был худощавый молодой человек с идеально уложенными волосами. Его голубая рубашка, дополненная ярким коралловым галстуком, выглядела великоватой. Он спросил, назначена ли у нее встреча с мистером Бабингтоном. Когда она ответила отрицательно, он сказал, что у помощника прокурора сейчас проходит другая встреча и что ей необходимо записаться на прием и затем прийти в назначенное время. Анжела ответила, что подождет, пока мистер Бабингтон освободится. Раздраженный секретарь спросил ее имя, и Анжела сообщила, что работает курьером и уже доставляла посылки мистеру Бабингтону. Скривившись, он предложил ей присесть.

Почти в пять Джон Бабингтон открыл дверь кабинета и выпустил двух человек, которые поспешно удалились. Помощник окружного прокурора остановился в дверях, надевая пиджак.

Секретарь с неодобрительной ухмылкой указал на Анжелу:

— Я сказал ей, что нужно записываться на прием, но она решила дождаться вас.

Бабингтон застыл с одним надетым рукавом и уставился на голые ноги девушки. Она не сомневалась, что он ее помнит. Он снял пиджак и кивнул девушке, чтобы та прошла в кабинет.

Анжела закрыла за собой дверь и села в бордовое кожаное кресло перед деревянным столом. Джон накинул пиджак на высокую спинку кресла по другую сторону стола и тоже сел.

— Чем я могу…

— Меня зовут Анжела Константайн.

Он откинулся на спинку кресла и рукой зачесал назад свои густые каштановые волосы.

— Чем я могу быть полезен, мисс Константайн?

— Четверо мужчин пытались меня убить. Я узнала, что вы сняли обвинения и выпустили их на свободу. Хочу знать, почему.

В его глазах мелькнуло узнавание, а затем он снисходительно улыбнулся, словно она была ребенком, задавшим наивный вопрос.

— Все не так просто.

Анжела сложила руки на коленях:

— Для меня все просто. Они пытались меня убить.

— Вы утверждали, что они изнасиловали вас, не так ли? — Он подался к ней с намеком на улыбку, словно ожидал услышать скабрезную историю.

— Да, — только и ответила она.

Его двойной подбородок нависал над воротником и галстуком, пока он силился разглядеть ее ноги, но она сидела слишком близко к столу, поэтому он наградил долгим взглядом ее грудь, а потом переключился на стопку папок у края стола. Он перебирал их, пока не нашел нужную.

С шумом положив папку на стол, он открыл ее и принялся листать бумаги, негромко хмыкая во время чтения. Она заметила черно-белые снимки четырех насильников. Он перевернул эти четыре карточки, послюнявил пальцы и взялся за страницу, проглядывая ее содержимое.

Наконец, он взглянул на нее поверх бумаги:

— Что именно вас интересует?

— Я сообщила офицеру, которая приходила в больницу, что готова свидетельствовать в суде против этих четырех мужчин. Я могу их опознать. Я сообщила полиции регистрационный номер их автомобиля. А теперь хочу знать, по какой причине вы сняли обвинения и выпустили их.

Он холодно посмотрел на нее, выдерживая паузу.

— У вас предрассудки, мисс Константайн?

Анжела моргнула:

— Что?

Джон Бабингтон надменно осклабился.

— Эти люди — нелегальные иммигранты из Мексики, мисс Константайн. Наш штат оказывает покровительство нелегальным иммигрантам.

Анжела снова посмотрела ему в глаза:

— Они пытались меня убить.

— Добропорядочные граждане штата Нью-Йорк, как и все избранные должностные лица надо мной, — он поднял руку и покрутил ею над головой, — ясно дали понять, что наш штат предоставляет убежище нелегальным иммигрантам. Значит, они находятся под нашей опекой и защитой. У меня прямые указания не сотрудничать с федеральными властями...

— Но это не федеральный случай, — перебила Анжела. — Это криминальный случай. Я не хочу их депортации, я хочу привлечь их к ответственности. — Она указала на синяки на шее: — Они повесили меня и оставили умирать. Они пытались меня убить. Вы должны действовать от лица жертв и наказывать преступников.

Он посмотрел на ее горло, а затем взглянул девушке в глаза.

— Вы сатанистка, мисс Константайн?

— Чего?

— Сатанистка. Вы понимаете, служение Дьяволу, — он указал на ее шею. — Ваша татуировка. Там написано: «Темный Ангел». Вы поклоняетесь Сатане?

Анжела недоверчиво нахмурилась:

— Нет. Но разве сатанисток можно насиловать и убивать?

Он кинул взгляд на бумагу в своих руках, а затем с ледяным презрением посмотрел на девушку.

— Согласно показаниям этих мужчин, секс был по взаимному согласию.

Анжела была ошарашена таким заявлением.

— Это ложь. Конечно, они так сказали — они скажут что угодно, лишь бы избежать наказания. Надо полагать, они также заявили, что не покушались на мою жизнь, а оказывали помощь в попытке самоубийства?

Он выгнул бровь в ответ на ее саркастическое замечание и вернулся к чтению отчета.

— Тут зафиксировано, что все четверо говорили одно и то же: все было по согласию. Они утверждают, что вы хотели получить… «новый опыт».

— Да что вы такое говорите? Какой «новый опыт»?

Перейти на страницу:

Похожие книги