Читаем Девочка с луны (ЛП) полностью

Девушка уперлась сапогом в его челюсть, зафиксировав голову. Ей необходимо узнать, насколько точным было ее видение. Если все действительно произошло так, как она это видела, ей нужно было услышать все мельчайшие подробности. Она не сомневалась, что перед ней убийца, но ей по-прежнему было тяжело постичь природу подобных видений. Она должна выяснить, на самом ли деле он проделал с девушкой все, что она увидела, или это лишь плод ее воображения.

Упираясь сапогом в его челюсть и наваливаясь всем весом, не давая ему мотать головой, она выжгла его левый глаз.

Она убрала сапог и позволила ему некоторое время кричать и биться. Когда он затрясся от боли, Анжела наклонилась ближе.

— Подробно. Начни с самого начала.

Он снова посмотрел на пламя здоровым глазом. Его подбородок бесконтрольно дрожал. Анжела видела в нем не человека, а того, кем он был на самом деле, — монстра, убивавшего женщин. Он был как бешеная собака, которую требовалось усыпить. Того, кем он когда-то мог стать, уже не было. Он убийца, который убьет снова, если ему представится возможность. Этой ночью он собирался убить ее и заняться сексом с ее трупом.

— Я отвел ее в заброшенное здание. Говорю же — у нас был жесткий секс. Вот и все.

Анжела подняла горелку.

— Соврешь еще раз, и я выжгу второй глаз, и это будет только начало. Хочу знать каждую деталь. От и до. Пришло время для исповеди. И ничего не упусти. — Она со стуком поставила горелку на пол. — Начинай.

Стоявшая рядом горелка убедила его прекратить сопротивляться и начать выкладывать все о своих деяниях. Казалось, он испытывал облегчение, признаваясь в грехах.

Каждая деталь полностью совпала с видением Анжелы.

Ощущения были потрясающими, но в то же время ей было противно находиться в мыслях убийцы, видеть его глазами, быть свидетелем жуткой и одинокой беспомощности его жертвы. Теперь Анжела была единственным защитником той молодой рыжеволосой девушки.

Это было его первое убийство. Вспышка ярости высвободила всю его затаенную ненависть и желания. Это стало его посвящением в убийцы, но Анжела положила этому конец.

Она все еще не знала, как ей удалось проделать такое, но это отошло на второй план, как только она получила подтверждение истинности каждой увиденной детали. Все, что сейчас имело значение, — она могла делать это.

Той ночью в ней что-то щелкнуло, как и в тот день, когда та девочка постарше ударила ее. Она прошла через ментальную дверь и стала той, кем прежде не являлась. Она познала новую цель в жизни. У нее появилась причина жить.

В мире были убийцы, и теперь они принадлежали ей.

Она была для них хаосом, разрушителем, нежданной ложкой дегтя в бочке с медом. Она вносила дисбаланс в их идеальную формулу зла.

Анжела нашла свое предназначение.

Следующие три дня она провела в подвале с убийцей. Он провел эти три дня в аду на земле.

Она хотела, чтобы это никогда не заканчивалось.

<p>Глава 17</p>

Рафаэль стоял в маленьком офисе и смотрел через окно на причал, где рабочие загружали в ящики металлические цилиндры. Его восхищало, что спустя десятилетия планирования и кропотливой работы миссии наконец-то дали ход.

Он взглянул на часы и понял, что они выбиваются из графика. Ему предстояла длительная поездка по суше, а затем путешествие на борту грузового корабля, который сделает несколько остановок по пути в Южную Америку. Многие из их команды уже были в пути. Они собирались проникнуть на территорию отдельными группами.

Рафаэль и его команда готовились к этой миссии почти всю жизнь. Он едва верил, что она начала воплощаться в реальность.

Он увидел, как цилиндр выскользнул из рук Хосе, когда тот повернулся рассказать шутку другому мужчине. Цилиндр дважды подпрыгнул, а затем покатился по погрузочной платформе.

Хосе побежал за ним, спотыкаясь о собственные ноги. Он случайно пнул цилиндр, и тот покатился еще быстрее. К счастью, Роналдо успел поставить ногу и остановить его.

Цилиндры были достаточно прочными, но кто знает, что может случиться при неосторожном обращении? Хосе со смехом поблагодарил Роналдо, затем закинул цилиндр на плечо, словно тот был совсем не опасен, и направился к ящикам.

Idiota[1], — прошипел Рафаэль сквозь зубы.

Сквозь стекло Рафаэль не мог услышать, что сказал Хосе товарищам, когда вернулся к ящикам, но некоторые из них улыбнулись. Другие покачали головой. Хосе слыл главным шутником группы. Но сейчас было не место и не время для шуток.

Алехандро, заместитель Рафаэля, взглядом выразил все, что думает о Хосе. Рафаэль стиснул челюсти. Как и Алехандро и многие другие, он был сыт по горло выходками Хосе. Это была миссия всей их жизни, миссия, к которой они готовились с самого детства. Теперь, когда они выполняли самые важные части плана, он сомневался, можно ли и дальше позволять этому придурку принимать участие в операции.

Он сожалел, что они не убрали Хосе из команды еще несколько лет назад. Но и тогда уже было поздно брать кого-то вместо него. Если бы Хосе не получилось бы кем-то заменить, он все равно приносил больше вреда, чем пользы. Он подвергал риску все их дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги