Он посмотрел на пространство между нами, но не отодвинулся.
Я бы увеличила расстояние между нами, но я хотела говорить тихо.
— Мимо только что прошла стая девушек, и они уставились на нас.
— И что?
Удивительно, как парни могут ходить в старшую школу каждый день, но при этом так мало понимать о том, что там происходит.
— Если мы будем стоять так близко, это подольёт масла в огонь слухов о нас — обо мне.
Он поднял руки в притворной капитуляции.
— Мы не можем этого допустить, — он увеличил расстояние между нами в несколько футов. — Лучше?
— Да.
Нет. Не совсем. Я скучала по тому, что он шел рядом. Глупо. Я его не интересовала. Я заставила себя отвести взгляд от его голубых глаз. И он не должен меня интересовать.
— Я не знаю, почему тебя так волнует, что говорят другие люди.
Он повысил голос, чтобы перекрыть пространство между нами.
— Держу пари, что многие девушки хотели бы побыть со мной наедине и… эм, поработать над заданиями по английскому.
Двое ближайших учеников услышали его слова и посмотрели на нас. Я почувствовала, как мои щеки вспыхнули.
— Я ни о чём не жалею, — продолжал Леви. — Ты потрясающе разбираешься в литературе. Серьёзно, ты заставляешь дрожать Шекспира.
Я шагнула к нему, чтобы прошептать.
— Прекрати это. Люди пялятся.
Он улыбнулся, не раскаиваясь.
— Видишь, насколько лучше получается разговаривать, когда стоишь близко друг к другу?
Мой взгляд скользнул по коридору. Люди всё ещё наблюдали за нами.
— Тебя совсем не волнует моя репутация.
— А ты слишком беспокоишься. Это старшая школа, а не программа защиты свидетелей. Тебе позволено веселиться. Ты должна попробовать. Может быть, ты даже смогла бы — я не знаю — завести несколько друзей.
Откуда взялся этот комментарий? Несколько секунд я ничего не могла поделать, кроме как недоверчиво смотреть на него. Я бы врезалась в другого студента, если бы Леви не протянул руку и не притянул меня к себе.
— У меня есть друзья, — наконец пролепетала я. — Вроде того.
Он склонил голову набок, не купившись на это.
— Я наблюдал за тобой всю неделю.
Ты почти ни с кем не разговаривала.
— Я здесь новичок. Чтобы завести друзей, нужно время.
— Это также требует усилий.
Мы дошли до моего класса математики. Я не хотела больше ничего говорить. Я не хотела объяснять, какими были мои последние две школы. Вместо этого я пожала плечами.
— Думаю, увидимся на английском. Я и все другие девушки, которые хотели бы поговорить с тобой о заданиях.
Он не улыбнулся моей шутке.
— По крайней мере, дай людям шанс.
Я уставилась на него, не зная, что ответить. Я должна была давать ему советы, а не наоборот.
— Увидимся на английском, — сказал он и присоединился к остальной толпе, идущей по коридору.
ГЛАВА 12
В субботу я проспал. Пока я насыпал в миску хлопья, на кухню вошел папа, уже одетый. Он взял кружку из буфета и налил себе чашку кофе.
— Мне нужно поговорить с тобой о твоём пикапе, — его тон говорил о том, что хороших новостей не будет.
Я поставил коробку и посмотрел на него.
— Возникли некоторые проблемы, о которых мне нужно было позаботиться, поэтому сегодня утром я пошёл к дилеру и обменял его на машину.
— Что ты сделал? — недоверчиво спросил я.
Мой «Форд-150» был подарком мне на семнадцатый день рождения. Кто продаёт подарок сыну на день рождения, даже не посоветовавшись с ним предварительно?
Папа поднял руки, чтобы остановить мой протест.
— Это просто временно. Мне нужны были деньги, чтобы продержаться пару месяцев, но после этого у меня есть кое-какие инвестиции, которые окупятся, и мы обменяем машину на что-нибудь получше.
Его объяснение не имело смысла.
— Ты только что купил новую машину. Зачем тебе это делать, если тебе нужны наличные?
На прошлой неделе его «БМВ» исчез, его заменил другой. Мне это показалось странным. «Старый» БМВ был прошлогодней моделью.
— Я не покупал новую машину, — сказал он, потягивая кофе. — Я продал БМВ, и теперь я арендую новый.
Очевидно, этого было недостаточно, чтобы покрыть его денежные проблемы, поэтому он продал и мой пикап. Он заплатил наличными за то и другое, хвастался, что у него есть на это деньги. Что произошло с тех пор?
Он сделал ещё глоток кофе.
— Ты можешь сказать детям в школе, что мы продали твой пикап, потому что он был не так хорош, как казался, а машину арендуем, пока не найдём что-нибудь получше.
— Это из-за дома? — спросил я. — Потому что, если это слишком дорого, я бы предпочёл вернуть свой пикап и жить в чём-нибудь более дешевом, — я указал на гранитные столешницы в нашей просторной кухне. — Нам не нужно всё это.
Он фыркнул.
— Ты был бы счастлив жить в доме на дереве, пока там был запас пиццы. Проблема не в доме. Некоторые инвестиции пошли прахом. Это всё. Я скоро верну деньги. Тогда мы вернёмся в нужное русло.
— Какие инвестиции? — спросил я.
— Тебе не о чем беспокоиться.
— Итак, тот телефонный звонок с угрозами, который я получил неделю назад, это не ошиблись номером, не так ли?
Папа поставил свою кружку на стойку.
— Я же сказал тебе, тебе не нужно ни о чём беспокоиться.
Я взял ложку, но не положил её в миску с хлопьями.
— Нам будут ещё звонить? Сколько ты потерял?