- А как это случилось?
- Ты что, Альбуса не знаешь? Так он нам и сказал.
Снейп кивнул. Не скажет, это точно. Но странно, что упадок сил у директора случился одновременно с тем, как кто-то пытался призвать духа, живущего в обруче мисс Хорн. Это была очень темная магия. Неужели Дамблдор…
А директор тем временем разглагольствовал о дружбе и всеобщем благе. Каркаров сиял. Мадам Максим выглядела уставшей и недовольной. Крамм за слизеринским столом демонстрировал всем желающим кубок. Хагрид сделал несколько колдографий. Флер Делакур уже ушла в карету, Диггори что-то вяло отвечал хаффлпаффцам, пристававшим с вопросами. На столах появилось угощение…
А на другой день Хогвартс провожал гостей. С особым удовольствием Снейп помахал в след волшебному кораблю.
- Виктор обещал мне писать, - сказала Гермиона стоящему рядом с ней Гарри Поттеру.
- А ты? - спросил он.
- Не знаю, - пожала плечами девушка, - он неплохой парень. Но вся эта суета вокруг него…
- Да-а-а-а, - согласился Гарри.
Они помолчали. Шармбаттонская карета исчезла за верхушками Запретного Леса.
- Завтра уже каникулы начинаются, - сказал Гарри.
- Это здорово! - кивнула Гермиона.
Каникулы! Долина, друзья, зелья… Мастер… Дракончик, наверное, подрос.
- Ты в Лютном каникулы проводишь? - спросил Гарри.
- Нет. Я собираю травы. И учусь. А ты? К дяде и тете?
Гарри широко улыбнулся.
- Меня Сириус пригласил, - ответил он, - ему дом вернули. Он хочет, чтобы я жил у него. Дядя и тетя только обрадовались. Мне Сириус часто писал, а еще мы в Хогсмите встречались.
- Это хорошо, - согласилась Гермиона, - вместе вам будет весело.
- Надеюсь, - ответил Гарри.
И они пошли в замок…
Ариэль заложила вираж над Долиной и пошла на посадку. Гермиона даже взвизгнула от удовольствия - это было ни с чем не сравнимое ощущение. Метлы метлами, а настоящий живой дракон это… дракон! Точнее - дракониха. Красавица валлийская зеленая. Ее изумрудная чешуя переливалась под солнцем. На площадке рядом с замком выплясывали и размахивали руками мальчишки. Ариэль села на камни и наклонила голову, чтобы Гермионе было удобнее слезать. Девушка соскочила на землю и обняла дракониху за шею. Та тихонько зашипела. Как оказалось, драконы неплохо понимают парселтанг, так что Майк и Дэйв, а теперь и Гермиона могли если не поболтать с Ариэль, то понять, чего она хочет.
Катание на дракончике потеснило метлы в рейтинге местных аттракционов. Даже Люциус не удержался от соблазна. Снейп только пожал плечами, увидев подобное. Он сожалел лишь о том, что его сына совершенно не интересовали зелья - Майк был лесным бродягой. Они с Дэйвом часто сопровождали Мастера Зелий и Гермиону в походах за травами, рассказывали интересные истории о зверях и птицах. Но вот тонкое искусство зельеварения было не для них. Элси и Джейк нечасто выбирались из замка. Целительница полностью посвятил себя заботе о малышах, а юный артефактор гораздо больше любил возиться с металлами и камнями. Увлечение полетами у него довольно быстро прошло.
Драко погладил Ариэль по шее.
- Нам пора, Гермиона, - со вздохом сказал он, - мама нас уже ждет.
- Книжки будете покупать? - спросил Майк.
- Да, письма из школы пришли.
- Мороженого на всех купите? - спросила маленькая Мэгги.
- Конечно, - улыбнулась Гермиона.
Слизеринцы с сожалением простились с дракончиком и направились в Малфой-мэнор. Там их ждала Нарцисса, готовая отправится на Диагон-аллею.
Около «Самых лучших мантий» они встретили Гарри Поттера и Сириуса Блэка.
- Привет! Как каникулы? - улыбнулся гриффиндорец.
Драко и Гермиона переглянулись. Да, знал бы Поттер, что они только сегодня летали на настоящем драконе.
- Весело, - ответил Драко, - хотя и учимся много.
- Учитесь на каникулах? - удивился Сириус. - Ну вы даете! Я вот в ваши годы…
- Был редкостным оболтусом, - закончила фразу Нарцисса. - Пойдемте уже, столько покупок. Гардероб, как я вижу, надо обновить всем. Вы так выросли.
Потом они покупали книги, ингредиенты для зелий и прочее. Вызванные домовики доставляли покупки в Малфой-мэнор и в дом Блэка. Наконец с этим было покончено, и вся компания расположилась за столиком в кафе Фортескью. Гермиона улучила момент и заказала большой торт.
- А мы летали на метлах, ездили к морю, - рассказывал Гарри. - Самые лучшие каникулы в моей жизни!
- Море — это хорошо! - согласился Драко.
В кафе заглянул Рон Уизли. Он увидел знакомых и подсел за их столик.
- А меня старостой назначили, - сказал он. - Здорово, правда? Мама просто счастлива. Даже купила мне кота.
- Кот настоящий? - спросил Гарри.
- Полукнизл, - ответил Рон, - его в «Волшебном зверинце» никто покупать не хотел, так что отдали за полцены. Но он жутко умный. Папа его проверил, конечно. Точно не анимаг. Всех гномов в саду разогнал. В поезде покажу.
- Поздравляю! - улыбнулся Драко. - Кстати, я тоже староста.
Гермиона усмехнулась.
- Трепещи, Хогвартс! Мы идем!
- Никто не знает, кто в этом году будет ЗОТИ преподавать? - спросил Рон, отправляя в рот ложку шоколадного мороженого.
Сириус и Нарцисса переглянулись. Миссис Малфой покачала головой.