Читаем Девятый Вал: Эпизод 1 (СИ) полностью

Сторону обвинения представляют члены Верховного Совета Пикселийской Федерации: советники Дарайт, Наресс, Кералле, Амарус и Сайрагос. Обвиняемые – Тэллони Кристофер и Налурен. Защитники обвиняемых – ван Вэзок Дайвер Аунерр, Фелликс Авакен Адалон и Эннобили Аксоннеса Элексис, - представила стороны друг другу Кералле и взяла пад, дабы начать вести протокол.

Анно и аннотэ Тэллони, - громко и четко произнес Дарайт, - вы обвиняетесь в создании смертельного для расы маронов вируса, в попытке распространения его путем распыления над Пикселией, а также в пособничестве подобным злодеяниям! Что вы можете сказать в свое оправдание? Страж, снимите с аннотэ Тэллони маску.

Едва Налурен обрела способность говорить, она выдохнула:

Я не создавала и не распространяла никакого вируса, я старалась сделать вакцину от него! А Крис вообще тут ни при чем, я не понимаю, зачем вы…

Аннотэ Тэллони, - еще повысил голос Дарайт, - будете кричать – мы снова наденем на вас маску.

Налурен гневно взглянула на главу Совета, но продолжать не осмелилась.

Анно Тэллони, вам есть что сказать? – обратился советник к Кристоферу.

Пока я не узнаю, что именно произошло и какое отношение мы с моей madre имеем к этому, говорить мне нечего, - выпрямился, стараясь не морщиться от боли в ключице, Авиценна.

Очень хорошо. Что ж, начнем воспроизводить хронологию событий. Сайрагос?

Худющий, но широкоплечий, посему напоминавший собой швабру советник поднялся и стал скрипучим, монотонным голосом зачитывать:

«Девятнадцатого числа месяца Третьей Звезды по местному времени в одном из районов города Рейригос на спутнике планеты Пикселия под названием Улагис возникла вспышка неизвестного заболевания, передающегося воздушно-капельным путем…»

Пропустите описание заболевания, пожалуйста, это неважно, - перебил Дарайт.

Пусть все читает, - сказал Дайвер. Глава Совета обжег его взглядом исподлобья, но в ответ получил лишь улыбку. - Хорошо, Сайрагос, читайте все.

«…заболевания, передающегося воздушно-капельным путем и вызывающего поражение дыхательной и нервной систем. Симптомы - судороги и кашель кровью, примерно уже через неделю-две заболевание убивает планетянина вследствие либо полного паралича, либо удушья. Источник вируса неизвестен, как и способы его устранения. Вследствие крайне неблагоприятной обстановки на Улагисе аннотэ Тэллони, от собственного имени предложила безвозмездную помощь в борьбе с вирусом, а также взялась создать вакцину против него. В течение некоторого времени аннотэ Тэллони самостоятельно разрабатывала так называемую вакцину, а на самом деле – улучшенную версию вируса, образец штамма которой был найден в лаборатории, которая была предоставлена аннотэ Тэллони для ее работы. На образце найдены отпечатки пальцев подсудимой. Анно Тэллони же выступал помощником в преступных действиях матери и поставлял ей не только образцы групп маронской крови с пометками наилучших формул ядов для той или иной группы, но и нитроглицерин, смертельно опасное для любого марона вещество, а также одно из ключевых веществ в составе взрывчатки. Первого числа месяца Белой Луны отряд специального назначения по сообщению одного из стражей лаборатории, которую возглавляла аннотэ Тэллони, совершил налет на лабораторию обвиняемой и не только взял ее под стражу, но и собрал достаточно доказательств ее вины, включая полусобранный остов для бомбы и готовый взрывной механизм. Также было послано сообщение и анно Тэлонни – предписание явиться на суд». У меня все, господа.

Пока Сайрагос говорил, выражение лиц Налурен, Кристофера, Авака и Аксонны перетекало из недоумения в ужас и обратно. Дайвер же сосредоточенно слушал, нахмурившись и не фокусируя на чем-либо свой взгляд. Флорейн также был скорее заинтересован, нежели напуган. Дарайт же, по правилам судебной этики обязанный сохранять каменное лицо, все же ухмыльнулся.

Отлично, Сайрагос. Садитесь. Итак, подсудимые, - повысил советник голос, когда Сайрагос сел, - вы признаете свою вину?

No, - покачал головой Кристофер. – Не посылал я никаких пометок насчет ядов. И нитроглицерина я послал на бомбу слишком мало.

Конечно, не признаю! - слегка задохнулась от волнения Налурен. – Я никогда не замыслила бы подобной мерзости! Меня подставили, я клянусь!

Мы это выясним. Представители защиты, что скажете вы?

Аксонна покосилась на Авака, взглянула на Дайвера, постукивавшего пальцем по собственному плечу.

Это точная хроника? – спросил он, посмотрев на Сайрагоса.

Абсолютно, - кивнул советник и лишь пожал плечами, когда Дарайт взглянул на него.

Ага, - пробормотал Торнадо. – Такой вопрос: с чего вы взяли, что эта бомба предназначалась для удара по Пикселии?

Была найдена соответствующая переписка между аннотэ Тэллони и неустановленными лицами, - произнес Амарус, марон с хриплым голосом и здоровенным шрамом через все лицо, - в которой обсуждались детали того, где и когда сбросить бомбу.

Какая еще переписка? – спросила Налурен.

Переписка на вашем личном терминале, не стройте из себя наивную ивх’эй, - прорычал Амарус.

Не было никаких переписок, о чем вы вообще? С кем бы я...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика