– Ой, до смерти хочу ее увидеть. На кого она теперь похожа?
Элоиза чиркнула зажигалкой.
– На Акима Тамироффа.
– Нет, серьезно.
– На Лью. Вылитая Лью. Когда его мать приезжает, они трое выглядят как тройняшки, – все так же лежа на диване, Элоиза потянулась за стопкой пепельниц на дальнем краю сигаретного столика. Она успешно взяла одну сверху и поставила себе на живот. – Кого мне нужно, это кокер-спаниеля или вроде того, – сказала она. – Кого-нибудь, похожего на меня.
– Как у нее теперь с глазами? – спросила Мэри Джейн. – В смысле, хуже ведь не стало, ничего такого?
– Господи! Нет, насколько я знаю.
– Она может вообще видеть без очков? В смысле, если ночью встанет в туалет или вроде того.
– Она никому не скажет. Секретов что вшей.
Мэри Джейн обернулась на стуле.
– Ну, привет, Рамона! – сказала она. – Ой, какое платьице красивое! – она поставила свой стакан. – Готова спорить, ты меня даже не помнишь, Рамона.
– Конечно, помнит. Кто эта тетя, Рамона?
– Мэри Джейн, – сказала Рамона и почесалась.
– Изумительно! – сказала Мэри Джейн. – Рамона, подаришь мне поцелуйчик?
– Перестань, – сказала Элоиза Рамоне.
Рамона перестала чесаться.
– Ты подаришь мне поцелуйчик, Рамона? – снова спросила Мэри Джейн.
– Я не люблю целовать людей.
Элоиза фыркнула и спросила:
– Где Джимми?
– Он тут.
– Кто такой Джимми? – спросила Мэри Джейн Элоизу.
– Ой, господи! Ухажер ее. Хвостом за ней ходит. Все за ней повторяет. Такой фурор.
–
В глазах Рамоны за толстыми линзами от близорукости не отражалось ни малейшего следа энтузиазма Мэри Джейн.
– Мэри Джейн задала тебе вопрос, Рамона, – сказала Элоиза.
Рамона сунула пальчик в широкий носик.
– Перестань, – сказала Элоиза. – Мэри Джейн спросила тебя, есть ли у тебя ухажер.
– Да, – сказала Рамона, ковыряясь в носу.
– Рамона, – сказала Элоиза. – Ну-ка кончай. Немедленно.
Рамона опустила руку.
– Что ж, думаю, это просто чудесно, – сказала Мэри Джейн. – А как его зовут? Ты скажешь мне, как его зовут, Рамона? Или это большой секрет?
– Джимми, – сказала Рамона.
– Джимми? О, люблю это имя – Джимми! А дальше как, Рамона?
– Джимми Джиммирино, – сказала Рамона.
– Стой смирно, – сказала Элоиза.
– Что ж! Ничего себе имя. И где Джимми? Ты мне скажешь, Рамона?
– Тут, – сказала Рамона.
Мэри Джейн огляделась, затем снова посмотрела на Рамону, улыбаясь максимально провокационно.
– Тут – это где, милая?
–
– Не понимаю, – сказала Мэри Джейн Элоизе, допивавшей свой стакан.
– Не смотри на меня, – сказала Элоиза.
Мэри Джейн снова посмотрела на Рамону.
– А,
– Он не станет говорить с тобой, – сказала Элоиза. – Рамона, расскажи Мэри Джейн о Джимми.
–
– Встань ровно, пожалуйста… Расскажи Мэри Джейн, какой из себя Джимми.
– У него зеленые глаза и черные волосы.
– А еще что?
– Ни мамы, ни папы.
– А еще?
– И веснушек нет.
– А еще?
– Меч.
– А еще?
– Я не знаю, – сказала Рамона и снова стала чесаться.
– Похоже, красавчик! – сказала Мэри Джейн и подалась еще дальше со стула. – Рамона. Скажи мне. Джимми
– У него боты, – сказала Рамона.
– Изумительно, – сказала Мэри Джейн Элоизе.
– Это ты так думаешь. А у меня это весь день. Джимми с ней ест. Купается с ней. Спит с ней. Она спит на самом краю кровати, чтобы не задеть его во сне.
Мэри Джейн, восторженно обдумывая услышанное, закусила нижнюю губу, а затем спросила:
– Но откуда он взял это имя?
– Джимми Джиммирино? Бог его знает.
– Возможно, от какого-нибудь соседского мальчика?
Элоиза покачала головой, зевая.
– По соседству нет никаких мальчиков. Вообще нет детей. Все меня за глаза называют плодонос…
– Мамочка, – сказала Рамона, – можно мне из дома, поиграть?
Элоиза посмотрела на нее.
– Ты же только пришла, – сказала она.
– Джимми снова хочет выйти.
– Могу я спросить, зачем?
– Он оставил там свой меч.
– Ох уж мне его чертов меч, – сказала Элоиза. – Что ж. Иди. Надевай опять галоши.
– Могу я взять это? – сказала Рамона, взяв горелую спичку из пепельницы.
–
– Всего доброго, Рамона! – сказала Мэри Джейн нараспев.
– Пока, – сказала Рамона. – Идем, Джимми.
Элоиза внезапно вскочила на ноги.
– Давай свой стакан, – сказала она.
– Нет, правда, Эль. Мне нужно быть в
– Позвони и скажи, что тебя убили. Отдай мне этот чертов стакан.
– Нет, честно, Эль. То есть, скоро будет
– Пусть себе замерзает. Иди, звони. Скажи, ты умерла, – сказала Элоиза. – Отдай мне это.
– Что ж… Где телефон?
– Он уехал, – сказала Элоиза, унося пустые стаканы в направлении столовой, –
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное