Читаем Девять преступлений полностью

– Я не знаю… Господи, пусть это будет сон… Я хочу вернуться во вчерашний вечер, – она обняла его, слегка дрожа.

Мужчина прижал ее к себе и, не веря тому, что делает это, произнёс, гладя девушку по волосам:

– Хорошо, давай выслушаем её.

Роб и Тесс, по-прежнему сидели за столом, буравя друг друга взглядом.

– Прекрати! – не выдержала она.

– И не подумаю! Ты пришла, вытряхнула меня из зоны комфорта и требуешь, чтобы я прекратил?!

– Вообще-то, умирают люди! Молодые девушки! И они, черт возьми, сейчас стоят здесь, моля о помощи! А все, чем я могу им помочь, это уговорить вас сотрудничать. Всех троих. И как ты думаешь, как у меня идут дела в этом направлении???

– Ну, я ведь с тобой поехал…

– Ты поехал со мной, потому что не можешь избавиться от чувства, – девушка замолчала, когда Дейв и Мэй вошли в комнату.

Хилл недовольно всплеснул руками, поняв, что окончание фразы не услышит.

– Тесс, мы готовы поговорить. – Мэй погладила ее по плечу.

– Произошло еще одно убийство. Коллет Сойер – не единственная жертва.

– Это невозможно! Я проверил телефон, сообщений о новых преступлениях не поступало. – Дейв нахмурился.

– Она ещё не найдена…

– Ну, ещё бы… – хмыкнул Хилл.

Тесс беспомощно посмотрела на Мэй.

– Милая, боюсь, тут нужна шоковая терапия. – Паркер грустно улыбнулась в ответ.

И Тесс обреченно кивнула:

– Ты, – она указала пальцем на Роба. – Живешь один, после смерти сестры. С родителями связи не поддерживаешь, несмотря на то, что перед смертью она взяла с тебя обещание примириться с ними.

Пока детектив открывал и закрывал рот, она повернулась к Дейву. Тот непроизвольно отшатнулся.

– Родители погибли очень давно. Тебе было три. Автокатастрофа. Воспитывали тетя и дядя, любя настолько сильно, что ты, до своего совершеннолетия, искренне верил, что они твои родители. До сих пор, в глубине души, пытаешься убедить себя, что так оно и есть. Да?!

– Это… Но откуда? – опешил Кинг.

– Ты могла узнать о моей сестре откуда угодно. – Роб обрёл дар речи.

– И на кой хер мне это сдалось? Скажи на милость??? Я, черт возьми, замуж собиралась, до вчерашней ночи, пока ко мне не заявилась Коллет, в частичной сборке и, плача, умоляла помочь. И пока я бегала по вашим домам, ночью убили ещё одну. Моника Купер. И готова поспорить, что найдёте вы её без рук. Они отрезали их по локоть!

– Боже… – Мэй упала на стул, закрыв лицо руками.

– Какого… – Дейв не мог подобрать слов.

– Это звучит, как… – вновь начал Хилл.

– Как шутка? Ты думаешь, я готова шутить такими вещами?! Ты что, идиот?! – заорала Тесс на Роба.

– Послушай… – предпринял попытку уже Кинг.

– Ты не веришь, Дейв, я поняла. Чтобы я ни сказала – вам всё равно! Пусть молодые девочки умирают, зато это понятно, это в границах вашего сознания, да?! – зло выкрикнула Тесс, утирая слёзы.

Дейв молчал, опустив глаза.

– А знаете, что? Катитесь вы в задницу! Я ухожу! Я сделала всё, что могла! – она вскочила и выбежала.

Громко хлопнула входная дверь.

Мэй прошептала, не убирая рук от лица:

– Боже, я словно в кошмаре…

Роб потирал переносицу, злясь на себя. Но он просто не готов верить в подобное. Кинг вышел, набирая номер полицейского управления. Вернулся он довольно скоро.

– Моника Купер объявлена пропавшей. Два дня назад.

– В день, когда убили Коллет… – Паркер подняла на него глаза.

– Почти… Но это не значит, что она убита. Девчонка могла просто сбежать. Я таких навидался, – задумчиво произнёс Роб.

– Если Тесс говорит, что она умерла, значит так оно и есть. – Мэй встала. – Мы должны разобраться. Я буду готова через несколько минут.

– Я уже готов. – Дейв одним глотком допил остывший кофе.

– Я ни хрена не готов, но у меня, судя по всему, нет выбора. – Роб закатил глаза, вздохнув, затем присмотревшись к чему-то, нахмурился и выдал. – Это что?! Трусы?!

Мэй и Дейв, переглянувшись, подняли глаза наверх. Кружевные стринги Мэй, наконец-то, нашлись висящими на люстре.

<p>Глава 8. Тонкости переговоров</p>

Дейв и Роб стояли перед железным столом, в кабинете патологоанатома. Перед ними, накрытое простыней, лежало тело Коллет Сойер. Мэй отказалась идти, сказав, что ей вполне хватило фотографий.

– Ну, что сказать… Ситуация довольно непростая…

– Да уж… Просто отвал башки… – буркнул Хилл.

– Ха-ха! Какое у вас отменное чувство юмора! – Патологоанатом явно пребывал в восторге.

– И крайне неуместное! – рявкнул Кинг. – Прошу вас, обрисовать нам детали.

– Края раны неровные, что говорит о том…

– Что пилили предметом с зазубренными краями, дальше… – Дейв нетерпеливо посмотрел на врача.

– Хм… Верно… Что ещё… Жертва боролась, это можно видеть по…

– Следам крови и частичкам кожи у неё под ногтями… Передали на анализ? – спросил Кинг.

– Сразу же! – врач был впечатлён. – В базе данных совпадений не найдено.

Агент кивнул, словно именно этого ответа он ждал.

– Ну, в таком случае, давайте к самому главному, доктор…

– Судя по количеству крови…

– Голову отрезали, когда девушка была в сознании… – закончил предложение Дейв.

– Это что, блять, викторина такая?! Тогда я не играю, нахер! – выпалил Роб, переводя взгляд с агента ФБР на врача.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги