— Он думал, что она связалась с какой-нибудь бандой, и никак не хотел поверить, что она начала честную жизнь. Он требовал, чтобы она пришла к нему в номер в «Бенедикте». Она отказалась, вернулась домой и рассказала мне обо всем…
— И вы направились в «Бенедикт», чтобы поставить точку?
— Да, — Оделл мрачно поглядел на свои огромные ручищи. — Я сказал ему, чтобы он убрал свои дерьмовые лапы от моей жены, или я сделаю из него отбивную. Вот и все. Я еще постращал его, а потом ушел.
— Вы видите, мистер Квин, Джерри не сделал ничего противозаконного, — скромно сказала миссис Оделл.
Эллери многозначительно улыбнулся.
— Вы могли бы сэкономить нам много нервных клеток, если бы сразу рассказали обо всем честно и откровенно, Оделл. Тем не менее я обещаю вам, что полиция впредь не будет покушаться на вашу счастливую семейную жизнь.
25
Едва Эллери пришел домой, зазвонил телефон. Инспектор Квин был предельно лаконичен.
— Тут выяснились некоторые новые обстоятельства. Думаю, они могут тебя заинтересовать. Но лучше приезжай в управление, это долгая история.
Без особого воодушевления Эллери поехал.
— И в чем же состоит твоя сногсшибательная новость? — спросил он, входя в кабинет отца.
— Присядь, мой мальчик, дай отдохнуть своим усталым ногам. Я тут после обеда немного побеседовал с нашим общим другом Сюизой, и он рассказал, что был в галерее Халькиса в ту ночь, когда произошло самоубийство Слоуна.
Эллери вскочил. Всю его усталось как рукой сняло.
— Не может быть!
— Что, съел? То-то. И нечего тут скакать, стул сломаешь, — проворчал инспектор. — Сюиза сказал, что он работал над каталогом собрания произведений искусства, которыми владел Халькис, и как раз ночью отправился в галерею, чтобы сделать там некоторые записи.
— В ту ночь, когда умер Слоун?
— Да, конечно. Он отпер дверь главного входа и по лестнице пошел в выставочный зал…
— Но ведь это невозможно, когда включена охранная сигнализация!
— Она как раз и не была включена. Сюиза сразу понял, что в галерее кто-то есть. Он увидел свет в кабинете у Слоуна, вошел туда, потому что хотел спросить о чем-то, и нашел труп — в том самом положении, в каком его позднее обнаружили мы. Он испугался и бросился сломя голову вон. Он специально старался ничего не трогать, поскольку боялся, что подозрение падет на него.
— Это совершенно немыслимо! — прошептал Эллери еле слышно.
— Подумай сам, мальчик мой, — сказал инспектор. — Чего тут немыслимого? Сюиза и в самом деле вне подозрений. Когда газеты написали про самоубийство, он немного успокоился. Но хотел еще переждать и посмотреть, как повернется дело, а уже потом рассказать обо всем. Только тогда, когда он окончательно убедился, что дело закрыто, он явился ко мне — облегчить собственную совесть. Вот и вся история. Во всяком случае, она ничего не меняет.
— Это верно! — воскликнул Эллери с возросшим волнением. — Верно, что показания Сюизы, как ты мне их пересказал, пока ничего не меняют в деле Слоуна. Но у нас сейчас есть великолепная возможность задать мистеру Начио Сюизе еще один маленький вопросик и тем самым, возможно, совершенно безукоризненно доказать, что
Слоун покончил с собой… Нам придется нанести Сюизе краткий визит.
Начио Сюиза выглядел далеко не столь экстравагантно, как обычно. Он встретил обоих Квинов в коридоре напротив кабинета Гильберта Слоуна.
— Чем могу служить, инспектор? — спросил он с плохо скрытым страхом. — Я надеюсь, что вы все-таки не…
— Вам нечего бояться, — успокоил его инспектор. — Мой сын хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Как я слышал, — начал Эллери, — в ту достопамятную ночь вы вошли в кабинет Слоуна, потому что увидели там свет. Это так?
— Не совсем. — Сюиза замялся. — Мне помнится, я хотел спросить у Слоуна кое-что в связи с каталогом, когда увидел полоску света под его дверью…
Оба Квина дернулись так, будто сидели на электрических стульях, по которым внезапно пустили ток.
— Полоску света под его дверью? — воскликнул Эллери. — Значит, дверь кабинета Слоуна была закрыта? И вы открыли ее, когда вошли?
Сюиза удивленно посмотрел на него.
— Конечно. Мне кажется, я говорил вам об этом, инспектор.
— Нет. Этого вы не сказали! — сердито воскликнул Старик. — А после этого вы убежали и оставили дверь открытой?
— Да, — заикаясь, пролепетал Сюиза, — я просто затылком чувствовал страх… Но о чем вы хотели спросить, мистер Квин?
— Вы уже ответили на все мои вопросы, — сказал Эллери.
Полчаса спустя Эллери уже сидел дома в уютном кресле перед камином, а инспектор разгуливал по комнате и рассуждал вслух.
Зазвонил звонок. Слуга подбежал к двери и впустил прокурора Сампсона и его помощника Пеппера.
— Поздравляю! — сказал Сампсон. — Что за сумасшедшая мысль посетила вас тут?
Старик кивнул на Эллери.
— Спроси его. Она пришла в голову ему первому.
— Рассказывай, Эллери.
Все взоры обратились на него.