— Что вы должны поставить все с головы на ноги, Пеппер, и больше ничего. — Вудрафф откашлялся. — Я забыл еще сообщить вам, что только двое людей оставались во время похорон в доме. Это миссис Симз, экономка, у которой из-за смерти Халькиса случился нервный срыв и которая пока не встает с постели, и дворецкий Уикс — что самое непостижимое во всей истории — находился здесь, в библиотеке, пока мы были на кладбище. Он клянется, что никто не входил в библиотеку и что он не спускал глаз с сейфа все это время.
— Прекрасно, это дает нам возможность продвинуться дальше, — жизнерадостно сказал Пеппер. — Если верить Уиксу, у нас появляется возможность четко установить временной интервал, в котором совершили кражу. Она могла произойти только на протяжении тех пяти минут, которые прошли с момента, когда вы в последний раз видели завещание, и до того момента, когда траурная процессия двинулась из дома.
Чтобы поскорее закончить с расследованием, Пеппер позвонил прокурору.
— Шеф посылает нам на помощь криминальную полицию, — сказал он и довольно потер руки. — Я поручаю вам, мистер Вудрафф, следить за тем, чтобы никто не покидал этой комнаты, пока Коалан и я будем искать коробку в саду и на церковном дворе. Прошу на секунду вашего внимания, дамы и господа! — Все взоры устремились на него. Чувствовалось, что все небольшое общество постепенно впадает в глубокое беспокойство и расстройство. — Я дал мистеру Вудраффу официальное поручение и прошу вас не создавать ему никаких трудностей. Никому не разрешается покидать эту комнату, — с этими словами Пеппер вышел и вместе с Коа-ланом принялся за поиски.
Когда четверть часа спустя они вернулись с пустыми руками, в библиотеке уже появилось несколько новых лиц. Там был Томас Велье, необычайно высокорослый сержант из штаба инспектора Квина. Там были Флинт и Джонсон, два детектива, которые работали под началом у Велье, и женщина-полицейский, пышные материнские формы которой внушали к ней самое полное доверие.
Пеппер и Велье удалились в угол посоветоваться.
Велье казался совершенно холодным и неприступным, как обычно.
— Стало быть, вы обыскали сад и кладбище, — пророкотал он.
— Да, по я считаю, что будет лучше, если вы с вашими людьми еще раз прочешете все кругом, — сказал Пеппер. — Нельзя полагать, что мы осмотрели все до конца.
Велье отдал приказ. Флинт и Джонсон удалились. Велье, Пеппер и Коалан принялись систематически обыскивать дом. Они начали с библиотеки — кабинета Халькиса — и затем занялись примыкающей к ней спальней, ванной комнатой и спальней Демми, которая граничила с комнатами его двоюродного брата. Потом Велье снова вернулся в библиотеку и не говоря ни слова перевернул все вверх дном еще раз. Ничего не укрылось от его глаз, даже маленький поднос, на котором стояли чайные приборы, и кипятильник. Он не преминул даже поднять крышку кипятильника и заглянуть внутрь. Затем, ворча, тяжелыми шагами вышел из библиотеки. Не было ни пяди пространства от подвала до чердака, которое не обследовали бы детективы.
Прислонившись к стропилам крыши, Пеппер сказал устало:
— Боюсь, что самая неприятная работа нам еще предстоит, сержант. Я бы предпочел, черт возьми, чтобы мы были избавлены от необходимости лично обыскивать всех.
— После всего этого дерьма, — сказал Велье и мрачно поглядел на свои испачканные руки, — это для меня будет просто райское удовольствие.
Они спустились вниз, где встретили Флинта и Джонсона.
— Что-нибудь нашли, парни? — пробурчал Велье.
Джонсон, тщедушный седой человечек, потер свой нос и печально сказал:
— Ничего.
— На кладбище никаких следов?
— Ничего, — подтвердил Флинт и понурил голову.
— А вы, Коалан?
Коалан покачал головой.
— Слушать сюда, — грозно заявил Велье стальным тоном. — Украденное завещание может быть спрятано только в одном-единственном месте: а именно у одной из присутствующих здесь персон. Коалан, Флинт и Джонсон, вы приметесь за мужчин. А вы, — он повернулся к кряжистой полицейской чиновнице, — вы отправляйтесь с дамами в гардероб. Если ничего не найдете, идите к больной экономке и поставьте всю ее комнату на попа.
Вудрафф торжествующе сплетя кисти рук на животе, повертел большими пальцами и благостно поглядел на Начио Сюиза. Тот осклабился и предложил себя Коала-ну в качестве первой жертвы. Велье схватил телефон.
— Управление полиции!.. Джонни?.. Эдмунд Кру должен немедленно прибыть на 54-ю улицу, дом № 11. Поторопи его!
После этого он облокотился на письменный стол и наблюдал холодным взглядом, как три детектива с чудовищной основательностью обыскивают одного человека за другим. Найти ничего не удалось.
Некоторое время спустя вернулась и женщина-полицейский с разочарованным выражением лица. Дамы — миссис Слоун, миссис Морс, миссис Вриленд и мисс Джоан Бретт — шли следом за ней.
— У толстухи в комнате наверху тоже ничего нет, — сказала она.