Читаем Девять хвостов полностью

К вечеру моя нога начала сводить меня с ума пульсирующей болью. Я пыталась заглушить её, напрягая последние остатки своей магической энергии. Но видимо, поход в лес слишком напряг мою ногу. Я гадала, стоит ли ещё терпеть или лучше вернуться в домик с красной крышей. Всё же Хиро знает, как лечить переломы. Ночью я не смогла сомкнуть глаз из – за того, что страдания мои были нестерпимыми. Пришлось идти обратно, борясь с горячими волнами боли, слёз и мурашек. Я ввалилась в жильё матаги-ёкай, не ощущая ничего, кроме пульсации ноги.

– Кажется, ты одна не справилась…

Хиро вернулся на рассвете. Первым делом он решил осмотреть мой перелом. Размотав ткань, он нахмурился и покачал головой.

– Да всё в порядке, – я умела лгать бодрым тоном.

– Кажется, кость сместилась.

– Да с чего бы…

– Тебе придётся потерпеть.

Он слишком резко поставил что-то с жутким щелчком. В тот раз боль показалась мне горящей стрелой, вонзившейся в мозг. Я пискнула, хотя хотела промолчать.

– Я привёл к тебе кое-кого, – охотник снова туго стянул мне голень тканью с дощечками. – Это добровольцы, которые готовы отдать тебе часть энергии.

На зов в комнату зашли сразу трое молодых людей.

– В благодарность за помощь вашего супруга, Котонэ-сан, – один из них заговорил и поклонился первым, – мы готовы.

Два остальных просто молча поклонились. Благодарность выступила на моих глазах слезами. Я привстала на коленях на диване, чтобы тоже поприветствовать своих спасителей. Хиро вышел, давая нам возможность познакомиться и приступить к непростому делу. Я положила руки на плечи первому добровольцу. Он забавно зажмурился, видимо, юноша не знал, что ничего не почувствует. Двое других, заметив, что с из товарищем не произошло ничего дурного, воодушевились.

– Зачем ты привёл мне их? – я отвлекла охотника от лепки рисовых пирожков.

– Потому что ты сильно истощена, – спокойно ответил Хиро. – Ты же попыталась уйти, но у тебя не хватило сил…

Это заявление заставило меня удивлённо воззриться на мужчину. Он отложил очередной комок риса, промыл руки.

– Садись, – указал матаги-ёкай на циновку напротив. – Нам нужно долго разговаривать.

– Как ты узнал?..

– Начиная с моего прадеда в моём роду – демоническая кровь. Мой прапрадед Массаки полюбил бакэнэко, которая преследовала её, – Хиро чуть привстал, меняя положение ног. – Звучит странно… Но он так заботился об оборотне, что она стала его оберегать от всех напастей.

– И у них родился твой прадед?

– Да… Самый сильный матаги-ёкай, легендарный Чикако. Точнее, он делал вид, что охотится на нечистую силу, чтобы люди не заподозрили, что он и сам ёкай.

– Как же это не заметить… – пробормотала я.

– Да… Когда умерла моя прабабка, Чикако переступил через её тело, она ожила. Но люди не дали им спокойно жить, – вздохнул Хиро.

–тогда где твой двойной хвост? – с усмешкой спросила я.

– Хвост мне не достался. Зато я хорошо чувствую на расстоянии тех, кого выбрал.

– Что?

– Перед уходом я выбрал тебя, – медовые глаза хитро сверкнули. – Поэтому я чувствую твои передвижения и твоё состояние… Тебе уже легче.

Я прошептала проклятье.

– Ты не сможешь скрыться от меня, – ухмыльнулся мужчина. – И потом… Если тебя встретит другой матаги-ёкай, он тебя попросту убьёт.

– Это понятно из без твоих подсказок.

Несколько дней я старалась не разговаривать с потомком демона – кошки. Бакэнэко всегда были сами себе на уме. Я никогда не понимала существ, которые могут вот так просто подружиться с человеком, который только и знает, что ищет способы прогнать нас из лесов.

– Я привёл ещё добровольца, – на четвёртый день матаги-ёкай нарушил молчание.

На пороге спальни стоял мужчина, не похожий на Нихон-дзин.

– Кто это? – незнакомец с голубыми глазами вызвал у меня искру недоверия.

– Я попал в бурю… И я бродил по острову несколько недель… – иностранец с трудом справлялся с произношением. – Хиро-сан спас меня…

– Просто торговец, которому не повезло, – завершил речь незнакомца Хиро. – Его зовут Ганс… И он готов поделиться энергией.

Некий Ганс мелко дрожал.

– Всё будет хорошо, – я старалась проговаривать каждый звук, чтобы гость понимал меня и не боялся.

У него было мало сил, поэтому Ганс обмяк и прислонился к стене. Хиро выхаживал его пару дней, а потом иностранец не захотел нас покидать.

– Может, вам нужен помощник? – с надеждой спросил он у меня.

– Нет, мы хорошо справляемся, – голос охотника взволнованно задрожал.

Глаза же выдали мужчину – он разозлился. Гансу всё же пришлось нас оставить.

– Ты странный…

Хиро высекал из дерева мне новый костыль. Я следила за плавным, почти корабельным движением его ножа.

– Наверное… – он продолжал срезать лишние щепки с палки.

– Зачем ты привёл иностранца? А потом так быстро его прогнал…

– Это мой дом, – Хиро чуть не резанул себе по руке. – Не люблю, когда здесь кто-то лишний…

– Я тоже лишняя, – засмеялась я.

– Нет, – оборвал моё веселье мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное