— Ну, изначально я собирался отвести тебя в волшебный район Лондона. Но я знаю, что тебе не нравится излишнее внимание репортеров, которые обычно тусуются в таких местах. Я не хочу, чтобы ты думала, что я делаю все ради публики. — Гермиона хотела что-то сказать, но парень поднял руку, чтобы остановить ее. — Тогда я подумал, что, может быть, стоит отвести тебя в магловское место… но ты могла бы подумать, что я стесняюсь выходить с тобой в свет…
Девушка несколько раз пыталась вставить хотя бы слово в его пламенную речь, но он тараторил, не давая ей это сделать. Наконец она улыбнулась, говоря:
— Спасибо, что так обо мне заботишься. Но я бы никогда не подумала так о тебе. На самом деле, я никогда не была в элитном ресторане.
Драко кивнул.
— Хорошо, тогда я позвоню и отменю столик в магловском ресторане.
Гермиона с любопытством посмотрела на него.
— Позвонишь? В смысле, по телефону?
Парень ухмыльнулся и достал из кармана сотовый телефон.
— Я увидел такой у тебя и подумал, что было бы неплохо и мне приобрести это устройство. Он у меня всего неделю, но я уже понял, насколько он полезен, особенно в какой-нибудь экстренной ситуации — его удобно использовать и можно носить в кармане
Гермиона улыбнулась.
— Такими темпами ты и телевизор купишь. Драко Малфой и магловская техника — ну надо же.
Он закатил глаза и сунул телефон в карман.
— Я уверен, что мой отец переворачивается в гробу, пока мы обсуждаем магловскую технику.
Девушка, смеясь, направилась к камину за своим мужем. Драко схватил горсть летучего пороха, и они исчезли в зеленом пламени.
Выходя в темном переулке, девушка посмотрела на Драко.
— Надеюсь, это не то элитное место, о котором ты говорил.
Парень фыркнул.
— Конечно нет.
Без дальнейших объяснений он предложил жене локоть, чтобы проводить ее через Косой переулок к ресторану.
— Я знаю, что в Косом переулке есть пара ресторанов, но не думала, что какой-либо из них будет считаться элитным, — произнесла Гермиона, пока они шли по улице.
— Это потому, что он не на главной улице.
Они свернули в переулок между двумя волшебными магазинами, затем зашагали к ресторану.
***
Снаружи здания слонялись репортеры с фотографами. Когда Гермиона попыталась заглянуть в окна здания перед собой, то увидела, что они затуманены, вероятно, для того, чтобы посетители могли уединиться.
Драко прочистил горло.
— Готова?
Гермиона кивнула, сжимая их сцепленные руки.
Как только они вышли из тени, камеры начали мигать от вспышек.
— Малфой! Малфой! Сюда!
— Миссис Малфой, как вы себя чувствуете? Это правда, что вы носите мальчиков-близнецов, которых планируете назвать Люциус и Сигнус?
— Вы уже знаете пол детей?
— Какие имена вы выбрали?
— Мистер Малфой, что вы делаете здесь этим вечером?
Драко уставился на последнего репортера и его оператора, как будто они были не в своем уме.
— Я веду свою жену на свидание. Зачем еще нам приходить сюда?
Репортер выглядел очень удивленным, а фотограф сделал еще несколько снимков, пока парень вел жену за руку в ресторан.
— Не волнуйся, им сюда вход воспрещен, — заверил ее Драко, помогая снять пальто.
— Это хорошо. Я бы не хотела ослепнуть от фотокамер во время поедания ужина, — сказала она, моргнув несколько раз, чтобы глаза перестали болеть от вспышек.
После того как домовой эльф взял их пальто, к ним подошел официант.
— Ах, мистер Малфой, вы как раз вовремя. — Он посмотрел на Гермиону и улыбнулся. — А вы, должно быть, прекрасная миссис Малфой, верно? — он, взяв ее руку, быстро поцеловал костяшки пальцев. — Следуйте за мной, пожалуйста.
Пока они шли в самый дальний зал, Гермиона не могла перестать осматривать все вокруг. Каждый стол был освещен тремя или четырьмя плавающими свечами, чтобы создать интимную обстановку. Стены украшены произведениями искусства, как магловскими, так и живыми портретами. Была даже стена с полками, доверху заполненными книгами. Драко услышал тихий вздох девушки, когда она увидела эту кладезь знаний.
Он улыбнулся и посмотрел на нее сверху вниз:
— Я знал, что тебе понравится это место.
— Как ты нашел этот ресторан? — ее глаза все еще разбегались по сторонам, высматривая все новые и новые интересности. Ей особенно нравилась миниатюрная статуэтка сфинкса, который то и дело взмахивал хвостом или бил что-то в воздухе.
Драко пожал плечами.
— Он стоит на этом самом месте целую вечность. Хотя в основном сюда ходят те, у кого есть деньги. Я сам был здесь всего несколько раз.
Она искоса посмотрела на мужа.
— Дай угадаю, ты всегда проводишь здесь первые свидания?
Прежде чем он успел ответить, официант остановился у столика перед огромным окном.
После того как они сели и получили меню, им предложили немного красного вина, чтобы начать вечер.
— Я возьму бокал вина, — сказала Гермиона.
Драко приподнял бровь.
— Вина? А как же наши дети?
Она, пожав плечами, сделала глоток вина, а официант наполнил бокал Драко.
— Во всех книгах, которые я читала, говорилось, что можно выпивать один бокал в день, если очень хочется. Полагаю, сегодняшний вечер — достойный повод.
— Хорошо, но только один и не больше, — твердо заявил Драко.