С внезапной надеждой я поспешил назад к человеку, которому перерезал горло, припоминая, что в кармане его рубашки имелась выпуклость в форме пачки сигарет. Поспешно извлек сигареты, вытер окровавленные пальцы об его штаны и отыскал коробку спичек, которую он поместил в целлофановый пакет. Затем прошел вперед, открыл тяжелую дверь в этом конце коридора и воспользовался спичками, чтобы заглянуть внутрь. Однако Эллвин или кто-то из его помощников позаботился обо всем. Здесь тоже имелся аварийный инструмент, однако нужного ключа опять не оказалось. Быстрый осмотр показал, что дверь, через которую я вошел, была единственной, ведущей в этот носовой отсек, наполненный загадочными, пришедшими в полную негодность, приспособлениями.
Я вернулся к телу, распростертому посреди залитого кровью прохода. Достал из сумки у него на поясе два запасных магазина. Извлек свой маленький нож, вытер его и вернул на исходное место в качестве пряжки. Покончив со своими делами в коридоре, я вернулся в камеру. Второй охранник не проявлял никаких признаков жизни, что и не удивительно с тремя девятимиллиметровыми пулями в груди.
Молли присела рядом с Рикардо Сандерсоном. Она успела полностью одеться, включая и туфли. Майка у нее на спине пропиталась кровью. Ту же участь разделила и моя рубашка, когда я ее набросил. Ничего не поделаешь, сейчас не время думать о ранах.
- Помоги мне поднять его на койку, пожалуйста, - попросила она. - Осторожно, одна из отрикошетивших путь здорово ударила его в бедро. Хотя, мне, кажется, удалось остановить кровотечение.
Когда мы опустили его, глаза парня открылись.
- Как с москитами? - прошептал он.
- Тес, не пытайся говорить, - сказала Молли.
- Я имею в виду клейкую ленту, которую вывешивают, чтобы приманивать москитов. Они прилипают и не кусаются. Вы вывешиваете Сандерсона, и он приманивает к себе все пули и удары... Мы победили?
- В игре, да, - ответил я. - Исход чемпионата пока внушает сомнения.
Девушка рядом со мной раздраженно пошевелилась.
- Ненавижу профессиональных оптимистов! - рявкнула она. - Вы прекрасно сознаете, что нам не выбраться отсюда. Я слышала, как закрылся люк. Мы совершенно зря убили двоих людей.
- У тебя совершенно ошибочная точка зрения, милая, - возразил я. - Прежде нас отделяли от свободы две двери, теперь, куда бы мы ни пошли, остается только одна. Между нами и свободой стояла, скажем, дюжина человек, теперь их меньше. Мы были безоружны, теперь имеется автомат. По-моему, прогресс налицо.
Мгновение Молли молча смотрела на меня, потом ее губы дрогнули и неохотно раздвинулись в улыбке.
- Ладно. Прости, пожалуйста. Если таковы правила игры, я превращаюсь отныне в послушную девочку, исполненную такого оптимизма, что очень скоро ты не сможешь меня выносить. Однако, вынуждена заметить, что если ты постоянно зарабатываешь себе на жизнь подобным образом... - Она помолчала, после чего продолжала: - Понимаю, что это прозвучит ужасно эгоистично, тем более, что в двух шагах лежит человек, в убийстве которого я приняла самое непосредственное участие, но мне отвратительно превращаться в дикого зверя и особенно в голого дикого зверя. Наверное, я выглядела как нельзя более нелепо и отвратительно.
- Иными словами, миссис Бреннерман, вы предпочитаете достойно умереть, чем недостойно жить. Я правильно вас понял?
Молли раздраженно встряхнула головой.
- Все тебе удается вывернуть наизнанку, правда? Но я должна перед тобой извиниться. Когда ты повел себя с этим напыщенным недоноском столь вежливо и униженно, именуя его сэр, сэр, сэр, я подумала...
Я улыбнулся.
- Догадываюсь, о чем ты подумала. Главное, что он подумал о том же. "Сэр" - весьма полезное слово. Я давным-давно убедился, что с человеком можно делать все, что угодно, одной рукой, если при этом второй почтительно отдаешь ему честь и именуешь его "сэр"...
- Эй! - Сандерсон слабым голосом попытался привлечь наше внимание. - Все чрезвычайно интересно, но... По-моему, снаружи что-то затевается. Я слышал странный звук.
- Оставайся на койке, - сказал я. - Молли, возьми второй матрац. Спрячешься под ним вместе с Рикардо - если начнется стрельба, он задержит отрикошетившие пули. И не высовывайтесь в коридор. Я хочу иметь возможность без опаски стрелять в любую сторону.
Покорный слуга пересек помещение и, держа автомат наготове, осторожно шагнул в коридор. Там и правда что-то затевалось. С противоположной стороны двери, ведущей в главный трюм, доносились шорохи и постукивание. Затем послышался скрип неподатливого металла, нечто вроде гайки, с трудом проворачивающейся по изъеденному ржавчиной болту. Итак, старина Гомер все-таки решил взяться за нас, не пользуясь при этом открытым трапом, поскольку автомат, предположительно, попал в руки врага. Благо, в его распоряжении имелась дверь, ведущая к нам из соседнего трюма.