Читаем Дети Предтеч (СИ) полностью

— Какой-то академик Голобко запрашивает связь с нами, — произнесла Блохина. — А это женщина. Пишет, что уже на планете и просит дать адрес. Товарищ Кирьянов, что с этим делать?

Мы с Дианой поморщились. Странно, девушки с нами на Новой Кубе не было. Хотя стоп! Блоки памяти Артемиды были тогда со мной.

— Елизавета Семёновна могла бы нам помочь в переработке научной информации, полученной из галактики Стрельца, — наконец произнесла девушка.

— И загрузив нас кучей ненужной нам работы, — парировал я.

Арина следила за нашей пикировкой, приоткрыв рот.

— А твоя подружка Рейман была бы рада визиту Голобко, — шикнул я на Арину, которая раскрыла рот ещё шире. — И пасть закрой, а то… что-нибудь залетит.

Девушка лишь хихикнула и вернулась к своей работе связиста.

— Ладно, — вздохнул я. — Пускай прилетает. Пообщаемся.

— Чую, будет цирк с конями, — улыбнулась Диана.

— Ари, пиши адрес. И да, найди Хацкевича, Кинтану, Черепанова и Маркина, пусть идут ко мне в кабинет. Смирнова после обрадуем.

— Точно обрадуем? — спросила Диана.

— Точно-точно, — улыбнулся я. — Легальная возможность улететь на два — три месяца, а то и больше от только что родившей Довнарович дорого стоит.

Словом, Лиза Голобко попала с корабля на бал. В мой кабинет она зашла в сопровождении Вронковской, когда я заканчивал совещание со «старой гвардией». Ну как совещание, я им популярно объяснил, что, как ни крути, а офицерами им придётся становиться. Но они были не против. Тем более что здесь они задачи выполняли почти офицерские. Череп и Жмых не возражали и мысленно подсчитывали прибавку к жалованию. Кинтане был приятен сам факт высокой оценки его способностей, а Вадим пожал плечами и сказал, что у него так будет больше авторитета перед нынешними или будущими новобранцами.

— Ну всё товарищи, закругляемся, — сказал я, едва в дверях показалась Голобко. — Что делать, вы знаете, подробные планы получите у товарища Яковенко.

Будущие офицеры поднялись и стали покидать мой кабинет. Юля хотела было выскользнуть за ними, но я жестом попросил её остаться. Она безропотно прошла к шкафам, готовая в любой момент предоставить мне всю требуемую информацию.

— Здравствуйте, товарищ Голобко, — я даже приподнялся, приветствуя женщину, которая почти не постарела с нашей последней встречи. — Присаживайтесь.

Лиза спокойно села в кресло напротив меня, ничего не сказав, хотя по ней было видно, что она неприятно удивлена.

— Вы по какому вопросу? — спросил я. — Если вас интересует свежие данные из галактики Стрельца, то удобнее было бы обратиться к товарищу Темиргалиеву на Кадмию. Вся информация стекается к нему, а он более компетентен в вопросе, кому и что предоставлять. Я же вряд ли чем-то смогу помочь. Мне придётся отправлять запрос полковнику Тихонову.

— Валера, — тихо спросила она. — Это что комедия?

— Не понимаю вас, товарищ Голобко. Я лишь поинтересовался, чем смог заинтересовать научное светило такой величины, как вы. Лично мои способности к наукам недостаточно хороши, поэтому я и спрашиваю у вас, чем могу помочь.

Веко у Лизы начало подёргиваться. Первый признак грядущей бури и скандала, который она устроит.

— Кончай придуриваться, — раздражённо сказала она. — У меня к тебе дело.

В былое время я бы сдался, но не теперь. Как бы я ни был благодарен Елизавете Семёновне, за то, что она сделала для меня, но требовалось поставить её на место. Иначе так и сядет мне на шею, и ножки свесит.

— Изложите, пожалуйста, своё дело, а потом обязательно передайте товарищу Вронковской его в письменной форме.

Я показал на скромно притулившуюся у шкафа Юлю. Лиза взорвалась. Она орала на меня несколько минут и самым невинным в её речи в мой адрес было: неблагодарная свинья. Потом она устало свесила голову.

— Ты так мне за Ленку мстишь? — спросила она усталым голосом.

Я напрягся и посмотрел на Лизу пристально.

— В каком смысле? — хоть я и старался держаться, но мой голос дрогнул.

— Не притворяйся. Ты знаешь.

— Знаю, что? — я начал потихоньку раздражаться.

— Хочешь чтобы я это сказала? — в голосе Лизы прорезались истеричные нотки. — Хорошо, Валер. Я прошу у тебя прощения за то, что отправила Елену на Ирсеилоур, когда начались боевые столкновения между Халлдорией и Торкартеном.

— Товарищ Вронковская покиньте кабинет, — сказал я мёртвым голосом, а потом обернулся к Голобко. — Я не знал. Но это дела не меняет.

Юля мышкой выскользнула из кабинета. Следом я подошёл к двери и плотно притворил её.

— Значит так. Я был вообще не в курсе, почему она летела на Ирсеилоур. Елена мне не сказала, что это ты её отправила и знаешь почему? Твоё имя мы старались не упоминать, я слышать про тебя не мог, после того как ты просто подставила меня и Лену, отправив на Новую Кубу, чтобы добавить себе вес в глазах республиканского руководства.

Лиза молчала, ничего не пытаясь возразить мне в ответ.

— Ты прекрасно знала, что хранилищем занимаются, а сам остров крайне опасен. Но ты так стремилась застолбить место для своего института, что отправила туда Лену. Я-то ладно, я привык рисковать своей шкурой, но она…

Перейти на страницу:

Похожие книги