Читаем Дерзкий вызов полностью

Жалко, что ты не застал его живым. Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились.

— Я бы тоже этого хотел, — сказал Дамиан с ласковой улыбкой.

Во второй половине дня он неожиданно признался ей в одном из своих увлечений.

В удаленной части замка, возле крепостной стены находился птичник, где Дамиан держал редких птиц.

Александра с немым почтением осматривала одну клеть задругой, пораженная буйством красок, разнообразием форм и размеров.

— Они великолепны, — с изумлением повторяла она, переводя взгляд с одной птицы с ярким оперением на другую. — Никогда не подумала бы, что тебя могут интересовать подобные вещи.

Он улыбнулся.

— Интересно, ты и дальше будешь так же удивляться? Что ты скажешь, если узнаешь, что я люблю поэзию? Или что мне доставляет удовольствие хорошая живопись?

— Пожалуй… снова удивлюсь, — сказала она, чувствуя, как по телу проходит тепло. — Но это меня радует. — Несколько секунд она пристальнее смотрела на него, сознавая, что ее муж далеко не ординарный человек. Видимо, ей предстояло еще многое о нем узнать. С этими мыслями она вновь повернулась к птицам. — А тех я узнала. — Александра показала на большой загон с полом из серого камня, усыпанным зернами. — Это фазаны. Я помню, таких птиц одно время привозили из Китая. А остальных я не знаю.

Они обошли птичник, останавливаясь перед каждой клеткой. Дамиан с любовью рассказывал о своих прекрасных птицах, показывал их кормушки и поилки. Птицы подлетали к нему, ворковали и гулили, словно общались с давним другом.

— Вон тот белый, с хохолком из длинных пушистых перьев — какаду, — пояснил он. — А там его сородичи, красные и зеленые. — Потом Дамиан показал на приземистую черную птицу с оранжево-красным оперением и огромным крючковатым клювом. — Это тукан. Он привезен из Южной Америки. Те маленькие птички — ткачи. Их родина — Африка.

— Ты давно увлекаешься птицами?

— Сколько себя помню. Это семейная традиция. Говорят, что с тех пор как возник род Фэлонов, у них появился интерес к птицам. Мои далекие предки держали охотничьих птиц: соколов, ястребов и других, им подобных. Редкие птицы были страстью отца, а ему эту любовь привила его мать. В замке всегда держали какую-нибудь диковинную породу. Видимо, с этой привычкой связано возникновение фамильного герба… или, наоборот, герб натолкнул кого-нибудь на мысль разводить птиц. Не знаю, откуда это пошло.

— Мне кажется, это замечательное увлечение. Он повернулся к ней с улыбкой:

— А мне кажется, что это ты замечательная. Наклонив голову, он поцеловал ее. Она почувствовала его тепло, и от охватившего ее желания у нее появилась слабость в коленях.

На обозрение птичника у них ушло несколько часов. Среди других птиц были куропатки и зуйки, а также множество голубей.

Она остановилась перед клеткой с упитанными серыми птицами, обратив внимание, что у некоторых из них на лапках надеты крошечные металлические кольца.

— Это почтовые голуби? — спросила она.

Дамиан слегка изменился в лице и передернул плечами.

— Да нет, — безразличным тоном сказал он. — Просто одно время я интересовался ими, а сейчас их откармливают для кухни.

— Почему бы нам не выпустить их, чтобы они…

— А почему бы нам не пойти домой? — прервал он. — Уже поздно, и к тому же мне еще нужно кое-что сделать до ужина.

Она с любопытством посмотрела на него.

— Хорошо, только при одном условии.

— Каком?

— Ты расскажешь мне о своей матери.

Это была тема, которой они до сих пор избегали. В то же время Александра хотела знать, почему у ее мужа сложились такие странные отношения с матерью. Ей нужно было знать правду, потому что она касалась Дамиана и была не менее важна для нее самой.

— В другой раз, — категорично отказал он и стал увлекать ее к дому.

Александра остановила его перед входом в сад. Сад Фэлонов не составлял и десятой части того, что было в Стоунли, но был в прекрасном состоянии.

— Ты считаешь, что не стоит посвящать меня в ваши проблемы? Я — твоя жена, и теперь твои мать и сестра — часть моей семьи.

Он тяжело вздохнул.

— Я не могу сказать, что люблю беседовать о Рэчел Фэлон Мелфорд.

Александра улыбнулась.

— Я это прекрасно понимаю, но когда-то все равно придется поговорить о ней. Скажи, что произошло между вами? Не была же она всю жизнь такой жестокосердной. Наверное, пока ты был маленьким, она относилась к тебе иначе?

На лице у него не осталось и следа доброты.

— Если хочешь знать правду, то моя мать и тогда была такой же. — Он отвел взгляд и начал смотреть вдаль, на последние золотистые лучи уходящего солнца. — Она всегда хотела быть в центре внимания и думала только о себе. На детей ей всю жизнь не хватало времени.

Александра вспомнила свою юность. В семье ее пестовали и баловали. О ней всегда заботились, и она тоже привыкла к всеобщему вниманию. Однако она не сомневалась, что ее ребенок всегда будет для нее на первом месте.

— Твоя мать, вероятно, была очень красива? — спросила она.

Он кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррик

Похожие книги