Читаем Дерзкий и Властный полностью

— Это называется переносной манеж, — фыркнул Бек. — Скажи, как она держала его? Он был у нее на руках, прижат к груди или сидел на коленях?

— В-основном, он сидел на коленях, но когда она его кормила, то укладывала его на руки.

— Кормила грудью или из бутылочки?

— Из бутылочки, будь она неладна, — жалобно простонал Пайк, — но я бы с удовольствием посмотрел на ее сиськи. Потрясающе красивая женщина с обалденным бампером.

Хаммер закатил глаза, а Лиам уронил голову на ладони, желая просто услышать наконец долбаный ответ. Или просто исчезнуть.

— Он сам держал бутылку ручками, когда ел? — продолжил Бек.

— Да, — коротко бросил Пайк.

Лиам был чертовски рад, что Бек знал, какие вопросы нужно задавать, потому как сам он понятия не имел о чем спрашивать.

Бек кивнул.

— Хорошо. У него есть зубки?

— Когда он плакал, я заметил два на верхней десне. Да, у этого малыша отличные легкие.

— Подожди, Пайк, — Хаммер бросил выжидающий взгляд на Бека. — Что скажешь?

Доктор пожал плечами.

— Ну, если делать вывод из всего того, что я услышал, то могу предположить, что ребенку где-то от пяти до семи месяцев.

Идеально совпадает со сроками Гвинет. Страх, словно груда камней, обрушился на Лиама.

— Блядь, — на выдохе проговорил Хаммер.

— Боже, неужели я действительно обрюхатил ее в ту ночь? — в отчаянии простонал Лиам, ударяя рукой по лицу.

— Думаю, сейчас мы получили достаточно информации, Пайк, — выдавил Хаммер.

— Спасибо, будем на связи.

— Стой! А когда вы вернетесь? — беспокойно выкрикнул Пайк.

Лиам и Хаммер обменялись безмолвными взглядами. Ответом на все эти вопросы было то, что им по-прежнему нужно было придумать, что делать дальше.

— Я не уверен, но буду держать тебя в курсе, — на этом Хаммер закончил разговор.

Головная боль пульсировала в висках Лиама с такой силой, словно симфонический оркестр репетировал новую музыкальную фразу в его черепе.

— Мы должны будем что-то сказать Рейн, когда она проснется.

Как только кофе был готов, Хаммер поспешил к аппарату, практически отодвигая Бека в сторону, чтобы налить себе кружку горячего напитка. Он сделал длинный глоток, удовлетворенно вздыхая, и наконец проговорил: — Пока мы не будем точно уверены, что этот ребенок твой, наша первостепенная задача — оградить Рейн от твоей бывшей.

— Утаивать правду — не вариант, — добавил Лиам, — тем более, Рейн не глупышка, она очень умна. Она сама выяснит что к чему.

— Конечно, она все выяснит, — понимающе кивнул Бек, поддерживая Лиама. — Рейн доказала, что вполне может справляться со всеми сюрпризами, которые ей подбрасывает судьба, даже вы двое в этом не настолько преуспели, кретины. Вам просто нужно сесть и рассказать Рейн все как есть о незапланированном приезде Гвинет.

— В этой ситуации нет правильного варианта решения, — продолжал настаивать на своем Хаммер. — Без каких-либо фактов не стоит совершать такие действия.

— Я согласен с Хаммером, — проговорил Сет. — Если вы скажете Рейн прямо сейчас, что Гвинет приехала, чтобы повесить на тебя отцовство, а в итоге получится, что ее приезд связан с другими обстоятельствами, вы просто расстроите Рейн из-за пустяка.

Посмотрев на Сета, Лиам моргнул в недоумении.

— Ты за то, чтобы скрыть правду? Кажется, теперь я понимаю, почему у тебя все сабы лишь на одну ночь и никогда не было постоянной.

— А я никогда и не хотел на больший период, ночь меня вполне устраивает, — возразил Сет. — Я же не предлагаю вам лгать девчонке.

— Как и я, — продолжал настаивать Хаммер.

— Если вы промолчите, она сама выяснит все до того момента, пока вы разберетесь что к чему, — предостерег Бек. — Ты хочешь защитить ее, Хаммер, но как она может чувствовать себя в безопасности, если ты не честен с ней?

— Верно, — согласился Лиам.

— Поймите меня, я волнуюсь. Мы просим Рейн о полном доверии. Но я не считаю, что мы заложили достаточную основу для построения таких отношений, — бросил на него угрюмый взгляд Хаммер.

— Так, конечно, это очень занимательно наблюдать, как вы, дамы, бьете друг друга своими сумочками в попытке понять кто прав, но у меня сейчас нет времени, — Бек посмотрел на часы. — Мне поступил звонок из больницы, срочно нужно вернуться и ассистировать на операции сегодня во второй половине дня. Так, Лиам, я могу взять твой новый эскалэйд и обкатать его? Но меня не будет примерно дней пять-шесть.

Лиам побледнел.

— Так долго?!

— Пациенты, которым нужна трансплантация органов, требуют особого внимания.

— Мы не можем оставить Гвинет и малыша в моем клубе, — заключил Хаммер. — Ей нужно найти отель. Или еще лучше — пусть возвращается обратно в Лондон.

В эту секунду телефон Лиама ожил у него в кармане. Мужчина достал его и посмотрел на экран, выругался и положил мобильник обратно в карман.

— Черт бы ее побрал, она звонит не переставая. А я не хочу растягивать это на дни. Лучше я сейчас выясню, что она хочет, и оставлю это позади, — Лиам поднялся на ноги. — Что, если я поеду с Беком и выясню, чего она хочет, и приеду к вечеру?

— Мы уже обсуждали это, — напомнил ему Хаммер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену