Читаем Держи марку! полностью

– Хм… у меня в кармане есть пара грязных носовых платков, – сказал Мокриц озадаченно. – Как тебе кажется, купят ли их в двести раз дороже их цены?

– Нет, сэр!

– Так почему же…

– Марки вызвали большой интерес. Я подумал, можно выпустить комплект марок для крупных гильдий. Коллекционеры с руками оторвут. Что скажете, сэр?

– Очень хорошее предложение, Стэнли, – сказал Мокриц. – Обязательно сделаем. Марка для Гильдии Белошвеек будет лежать внутри простого бумажного конвертика, а? Ха-ха.

На сей раз озадачен был Стэнли.

– Не понял вас, сэр.

Мокриц откашлялся.

– Да ничего. Вижу, ты все схватываешь на лету, Стэнли.

Некоторые вещи, по крайней мере.

– Э… да, сэр. Э… не хотелось бы навязываться…

– Навязывайся, Стэнли, навязывайся, – подбодрил Мокриц.

Стэнли достал из кармана небольшую бумажную папку, раскрыл ее и благоговейно положил перед Мокрицем.

– Мне помогал господин Шпулькс, – сказал он. – Но в основном я все сделал сам.

Это была марка. Желто-зеленого цвета. На ней было изображено – Мокриц прищурился – капустное поле и дома на горизонте.

Он принюхался. От марки пахло капустой. Да-да.

– Напечатано капустными чернилами с использованием клея из брокколи, – сказал Стэнли, преисполненный гордости. – «В Знак Признательности Капустной Индустрии Равнины Сто». Мне кажется, это может иметь успех. Капуста ведь так популярна, сэр. Из нее столько всего можно сделать!

– Да я уж вижу…

– Капустный суп, капустное пиво, капустный мусс, капустный торт, капустный крем…

– Да, Стэнли, ты вполне…

– …квашеная капуста, кисель из капусты, салат из капусты, капуста вареная, капуста жареная…

– Да, можешь…

– …жаркое из капусты, соус из капусты, капустный сюрприз, сосиски…

– Сосиски?

– Из капусты, сэр. Практически все можно сделать из капусты. Есть еще…

– Марки из капусты, – пресек его Мокриц решительно. – Пятьдесят пенсов штука, между прочим. У тебя есть скрытые таланты, Стэнли.

– И всем этим я обязан вам, сэр! – выпалил Стэнли. – Я перерос детский сад с булавками! Мир марок, который может столько поведать молодым людям об истории и географии, в то же время являясь здоровым, приятным, захватывающим и совершенно достойным занятием, которое станет увлечением длиною в жизнь, открылся передо мной и…

– Да, да, спасибо! – сказал Мокриц.

– …и я поставил тридцать долларов, сэр. Все мои сбережения. Чтобы вы знали, что мы полностью вас поддерживаем.

Мокриц услышал слова, но пришлось подождать, пока они не обрели смысл.

– Поставил? – произнес он наконец. – Ты имеешь в виду ставки?

– Да, сэр. Крупные ставки, – довольно произнес Стэнли. – На вашу гонку с клик-башнями до Орлеи. Людям нравится. Многие букмекеры принимают ставки, так что господин Грош взялся все организовать. Но он говорит, что шансы невелики.

– Кто бы сомневался, – слабо проговорил Мокриц. – Никто в здравом уме не станет…

– Он сказал, что мы выиграем только один доллар на каждые восемь, которые поставим, но мы подумали…

Мокриц подскочил на месте.

– Восемь к одному на победу? – вскричал он. – Букмекеры думают, что я выиграю? Сколько вы все решили поставить?

– Э… когда считали последний раз, было около тысячи двухсот долларов. Это…

Голуби разлетелись с крыши от крика Мокрица фон Липвига.

– Господина Гроша ко мне, срочно!

Видеть лукавство на лице Гроша было невыносимо. Старик постучал себя по носу.

– Вы такой человек, сэр, что вам несколько богов деньги отдали! – произнес он с довольной улыбкой.

– Да, – согласился Мокриц в отчаянии. – Но если… предположим, я пошел на хитрость…

– Хороша была хитрость, – захихикал старик. – Ох хороша. Я уж думаю, если человек может самих богов обхитрить, то он на все способен!

– Господин Грош, никак невозможно карете добраться до Орлеи быстрее клика. Это же две тысячи миль!

– Понимаю, вам нельзя ничего говорить, понимаю. И у стен есть уши. Тс-с-! Но мы посовещались и решили: вы были к нам так добры, сэр, и вы так верите в Почтамт, что мы должны подкрепиться деньгами, сэр! – сказал Грош с легким оттенком неповиновения.

Мокриц открыл рот, закрыл и снова открыл.

– Ты хочешь сказать, подкрепить слова деньгами?

– Вас, сэр, как говорится, на кривой оглобле не объедешь. Как это вы пришли прямо в газету и сказали: помчимся наперегонки! Хват Позолот угодил прямо в вашу ловушку!

Стекляшка или бриллиант, подумал Мокриц. Он вздохнул.

– Ладно, господин Грош. Спасибо. Восемь к одному, говоришь?

– Нам еще повезло. Ставки возросли до десяти к одному, прежде чем их перестали принимать. Теперь принимают ставки на то, как именно вы выиграете.

Мокриц навострил уши.

– Есть интересные предложения? – спросил он.

– Я поставил один доллар на «обрушите огонь с небес». Кхех… может, намекнете?

– Пожалуйста, иди и работай, Грош, – резко сказал Мокриц.

– Да, сэр, конечно, извините за вопрос, – сказал Грош и засеменил прочь.

Мокриц уронил голову на руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги