– Леди Ваггон Пишет, Что Стражники Невежи И Не Вытирают Грязные Сапоги.
Хрустнула очередная перекладина. Сверху прорезался свет. Показалась рука размером с лопату, ухватилась за железную стяжку и переломила его…
Мокриц заглянул в темное помещение, и его обволокло дымом.
– Он здесь, внизу! О боги, какая же вонь!
Дора Гая заглянула ему через плечо.
– Он живой?
– Я уж надеюсь. – Мокриц пролез между балками и спрыгнул на ящики со слитками.
Несколько мгновений спустя он крикнул:
– Пульс есть. И ключ в замке. Ты не могла бы спуститься и помочь мне?
– Эй, у нас гости! – крикнула в ответ Дора Гая.
Против света теперь были видны два силуэта в шлемах. Проклятье! Нанимать в охрану стражников было, конечно, умно, но они имели обыкновение всюду носить с собой свои значки и принадлежали к числу людей, которые делают скоропалительные выводы только на том основании, что они застукали человека в руинах банковского хранилища после закрытия. Слова «Я все могу объяснить» так и просились на язык, но Мокриц вовремя его прикусил. В конце концов, это был его банк.
– А
Это оказалось достаточно неожиданно, чтобы сбить охранников с толку, но один из них оправился.
– Это же банковское хранилище, господин? – спросил он.
– Я заместитель председателя, кретин! Тут человеку плохо!
– Он упал, когда ты вламывался в хранилище?
О боги, прирожденного легавого так просто с толку не сбить. Они все равно будут задавать вопросы этим спокойным, гнетуще спокойным голосом. Когда ты полицейский, все вокруг – преступление.
– Офицер… ты ведь из Стражи?
– Констебль Пикша, господин.
– Хорошо, констебль, мы можем вынести моего коллегу на свежий воздух? Он задыхается. Я отопру вам дверь.
Пикша кивнул второму стражнику, и тот побежал к лестнице.
– Если у тебя был ключ, господин, зачем ты вломился в хранилище?
– Чтобы его вытащить, конечно же!
– Тогда как…
– Этому есть разумное объяснение, – сказал Мокриц. – Я выберусь отсюда, и мы еще вместе над этим посмеемся.
– Жду с нетерпением, господин, – сказал Пикша. – Очень люблю посмеяться.
Разговаривать со Стражей – все равно что танцевать чечетку на оползне. Если ты умеешь это делать, то можно удержаться на ногах, но никак нельзя изменить направление или затормозить, а в итоге тебя все равно завалит.
Это был уже не констебль Пикша. Констебль Пикша сменился в тот момент, когда нашел в карманах распорядителя Королевского монетного двора бархатный сверток с отмычками и кистень. Тогда появился сержант Детрит.
Мокриц знал, что отмычки теоретически не были чем-то противозаконным. Можно было спокойно владеть отмычками. Но владеть отмычками, находясь при этом в чужом доме, было нежелательно. А владеть отмычками, стоя в полуразрушенном банковском хранилище, ускакало так далеко от «можно», что вплотную приблизилось к искривлению вселенной.
Поначалу дела у Детрита шли неплохо. Однако сержант начал терять нить происходящего, получив доказательства, что у Мокрица были все законные основания иметь при себе ключи от хранилища, в которое он вломился. Это показалось троллю преступным актом само по себе, и он даже прикинул, не впаять ли Мокрицу обвинение в «трате времени Стражи посредством взлома и проникновения без всякой на то необходимости»[22]. Инстинктивная потребность в отмычках была ему непонятна. У троллей не было названия для грубой силы, примерно так же, как у луж не было названия для воды. К тому же он никак не мог понять образ мыслей и поступки почти покойного господина Бента. У троллей не едет крыша, у них сносит башню. Так что он опустил руки, и тогда появился капитан Моркоу.
С ним Мокриц был знаком давно. Это был крупный малый, от которого пахло мылом и чье лицо было воплощением голубоглазой невинности. Мокриц не мог ничего разглядеть за этим дружелюбным лицом, ровным счетом ничего. Он хорошо умел читать людей, но капитан Моркоу был закрытой книгой в запертом на ключ шкафу. И он всегда говорил учтиво в очень назойливой полицейской манере.
– Добрый вечер, – сказал он вежливо, усаживаясь напротив Мокрица в небольшом кабинете, который внезапно превратился в комнату для допросов. – Для начала хотелось бы расспросить тебя о трех людях в подвале. И о большой стеклянной… штуке?
– Это господин Хьюберт Трямм и его ассистенты, – ответил Мокриц. – Они изучают экономическую систему города.
– Сержант Детрит считает тебя слишком умным, господин фон Липвиг, – сказал капитан Моркоу и открыл блокнот.
– Ну да, не удивлюсь, если он о большинстве людей того же мнения.
Ни один мускул не дрогнул на лице Моркоу.
– Ты можешь объяснить мне, почему внизу голем в женском платье велит моим людям вытереть грязные ботинки? – спросил он.
– Без риска показаться сумасшедшим – нет, не могу. А какое это имеет отношение к делу?
– Не знаю, господин. Но надеюсь в этом разобраться. Кто такая леди Дейрдре Ваггон?