— Да. Ты знаешь, что наше положение отчаянное: Департамент метит не только в Клан Корвал, но и во все дела Корвала. Если мы проиграем этот кон (что очень возможно), то Департамент не успокоится, пока мы не будем уничтожены. Даже если некоторые из нас выжили бы, пытаться переместить Дерево было бы крайне проблематично.
— Я бы назвал крайне проблематичным и перемещение Дерева с Лиад в момент мира и полной гармонии, — сухо заметил Даав.
Вал Кон улыбнулся.
— Вот почему ты и полетишь к Стае в качестве нашего посланника. Мне кажется, что Старейшин такое предприятие заинтересует — и его исполнение вполне в их силах. — Он помолчал, тоже выгнув бровь. — Тут ведь обязательно должен быть задействован разведчик, сам понимаешь.
— Это действительно так, — согласился Даав. Наступило молчание — и Мири готова была поклясться, что чувствует, как он совещается с советником. Или спутницей жизни.
— Мы можем вести переговоры со Старейшинами Стаи от лица древнего союзника клана, Джелаза Казон, — сказал спустя какое-то время Даав. — Моя спутница жизни просит меня сказать, что ее сердечное желание заключается в том, чтобы любой способ увезти Дерево с Лиад оказался бы ненужным.
— Угу, и наше тоже, — отозвалась Мири, проходя во внутренний сад Клана Эроб. — Но надеждами войны не выиграть.
— «Солдатская премудрость»!
Они сидели в капитанской каюте с рюмками вина в руках, перед разоренным подносом с закусками. Шан рассказал историю об Оружейной Палате и своей встрече со своим вторым «я».
— Это — самая опасная вещь в Палате, — говорила Присцилла. — Зачем тебе понадобилось ее брать?
— Он дал мне ее. Сказал, что она мне понадобится, а весит немного. — Он отпил вина. — Кажется, мои рассуждения были примерно такими: «Ну стал бы я лгать себе, если на то не было бы веских оснований?»
Присцилла закрыла глаза — и он убедился, что действительно видит страх, и на ее лице, и в ее ауре: страх перед человеком, которым он разрешил себе стать.
— Я могу положить ее обратно, — нерешительно предложил он.
Она покачала головой.
— Нет, — ответила она, и ее печаль сжала его сердце. — Не можешь.
«Редко когда видишь двух существ, которые настолько полностью спят», — подумала Мири, разглядывая их сонные махины, аккуратно и мирно устроившиеся в красивом маленьком гроте, который был для них слишком мал.
— Они могут спать месяцами, — сказала она так, словно Вал Кон мог этого не знать.
— Да.
— Ты знаешь, как их разбудить?
— Нет.
— Великолепно, — пробурчала она и еще немного их порассматривала.
В уголке ее сознания шевелилась совершенно тупая идея.
«Ну и что? — подумала она. — Никому это не повредит. И тогда смогу успокоиться». С этой мыслью она сделала шаг вперед, кашлянула и проговорила — четко, но не особенно громко:
— Точильщик, проснись. Ты нам нужен. Ничего не произошло.
«Конечно, ничего не произошло, Робертсон! — сделала она себе мысленный выговор. — А ты и не думала, что произойдет, так ведь?»
Она начала уже поворачиваться к Вал Кону, чтобы сообщить ему, что она свою попытку сделала и теперь его очередь, когда по коже Точильщика пробежала дрожь. А потом — новая волна, более заметная.
Зеленые веки мигнули и поднялись, открыв глаза, круглые и желтые, как луны.
— Сестра, — сказал Точильщик в четверть своей обычной громкости, — чем я могу тебе служить?
Лиад
Джелаза Казон
Кухня была уже залита утренним светом, когда кот и робот — каждый по-своему — различили звук легких быстрых шагов на черной лестнице.
Робот отправил приготовленную заранее пышку в нагревающее устройство и как раз наливал чай в бледную фарфоровую чашку, когда хозяйка дома танцующей походкой вошла в комнату. Ее серебряные глаза сверкали, волосы потрескивали от избытка силы.
— Доброе утро, Дживз! — поздоровалась она с роботом. Ее обычно медленный голос от веселья стал почти скороговоркой. Она остановилась у табуретки у окна и приветственно протянула палец коту, сидевшему на ней. — Лорд Мерлин. Ты сегодня очень доволен собой, сударик мой.
Кот прикоснулся носом к ее пальцу и, повернувшись, стал смотреть в окно. Антора рассмеялась и вприпрыжку прошла к столику, где ей был подан завтрак: чашка с тихо парящим чаем, один алый цветок в высокой простой вазе, салфетка и баночка с джемом. Она легко уселась на высокий стул, развернула салфетку — и громко расхохоталась.
— Ой, нет! Дживз, где ты это нашел?
— В бельевом шкафу с двадцатью тремя точно такими же, — ответил робот, доставая пышку из духовки, укладывая на тарелку и подкатываясь по полу к ней. — Я счел ее соответствующей вашему положению.
— Милосердные боги! — Она внимательно посмотрела сначала на робота, потом снова на салфетку с искусно вышитым Деревом и Драконом, которую она продолжала держать на вытянутой руке. — Две дюжины, говоришь? Наверное, это была шутка. — Она наклонила голову и немного подумала. — Или, может, их заказала кузина Карин. Вот она бы сочла их просто необходимыми.
Робот поставил тарелку перед Анторой, а она бросила салфетку себе на колени.
— Спасибо, — сказала она, берясь за чашку.