Читаем День триффидов. Мутант–59 полностью

– Он сверился с календариком на наручных часах. – Могу назначить точную дату, двадцатое. К этому времени я постараюсь разработать и предложить вашему вниманию план дальнейшей деятельности агентства. А теперь, если у вас нет других срочных вопросов, – он еще раз взглянул на часы, – я позволю себе закрыть заседание. На том и закончим.

Как только совещание закрылось, Скэнлон и сэр Гарви удалились, взволнованно переговариваясь. «С ними я еще хлебну горя», – подумал Джеррард. Подошел Бьюкен, поздравил с избранием.

– Но всякую самостоятельную работу придется свернуть, это вы понимаете?

– Мне, признаться, жаль Райта.

Бьюкен посмотрел на него с насмешкой.

– А мне нет. Небольшое хирургическое вмешательство подчас бывает весьма полезно. – И добавил, глядя вслед

Скэнлону, который в дверях почтительно пропустил сэра

Гарви вперед: – Я, в сущности, не уверен, что нож уже отсек все, что необходимо. Впрочем, – улыбнулся он, –

вспомните евангелие от Матфея: «Довольно для каждого дня своей заботы». Я намерен разрешить себе скромный торжественный ужин в «Принце Уэльском». Не желаете присоединиться?

Джеррард украдкой взглянул на Анну – она стояла по другую сторону стола и беседовала с Максом и Макдональдом.

– Спасибо, нет.

Бьюкен перехватил его взгляд.

– А, понимаю. Ну что ж, желаю удачи. Сдается мне, что удача вам отнюдь не помешает…

Шотландец ретировался. К Джеррарду подошел Макс, а затем и Макдональд; оба поздравили его и заверили в своей поддержке. Бетти, собрав со стола бумаги, тоже подошла:

– Я могу быть свободна, сэр?

Не без некоторого внутреннего ликования он отметил, что тон у нее явно переменился.

– Разумеется. До понедельника.

Ушла и Бетти, и он наконец остался с Анной наедине.

Он принял решение. Он столько выиграл за какие-то несколько часов! Хороший игрок обязательно воспользовался бы тем, что счастье улыбнулось ему.

– Анна!.

Она повернулась, оторвавшись от кредитных и завещательных документов, которые передал ей Макдональд.

– Да?..

Она все еще была по другую сторону стола. Он перегнулся через стол.

– Я очень вам благодарен. Больше, чем могу выразить…

Она холодно подняла на него глаза.

– Не за что. Я защищаю собственные интересы. Из вас двоих я выбрала того, кто лучше справится с работой.

Только и всего.

– Я не уверен, что справлюсь с ней самостоятельно.

– Зато я уверена, что вам помогут. Приспособятся к новому положению вещей и помогут.

– Я вовсе не это имел в виду. – Он обошел стол и приблизился к ней. – Я прошу именно вашей помощи.

– Конечно, я сделаю все, что смогу.

И она опять отвернулась, став спиной к столу.

– Вы знаете, о чем я прошу. – Она замерла. Теперь он был с ней рядом. Она молчала. – Работы до черта. Слишком много для меня одного. Я не справлюсь без вас. Вы нужны мне как полноправный партнер.

– Партнер? А мне-то казалось, что я и так…

Он схватил ее за руки и повернул к себе лицом.

– Не водите меня за нос. Быть может, сегодня еще слишком рано. Но я хочу вас. Я просто не смогу работать, если вас не будет со мной.

Ответом было молчание. Она по-прежнему смотрела в сторону.

– Пожалуйста, выслушайте меня до конца. Я хочу работать здесь, очень хочу! Но вы для меня неизмеримо важнее. Если на это нет никаких шансов, тогда не поминайте лихом. Тогда я здесь не останусь.

Она по-прежнему не отвечала. Он медленно выпустил ее руки из своих и пошел прочь. Он уже открывал дверь, когда она окликнула:

– Люк!.. – Он обернулся. – Вы должны дать мне время…

Он присмотрелся к ней издали.

– Сколько вам только понадобится. А пока что, – он взглянул на часы, – ровно пять минут. Я повезу вас поужинать…

Она вплотную подошла к нему и подняла лицо. Поцелуй был долгим и нежным. Джеррарду стоило немалых усилий удержать свой голос от предательской дрожи:

– А теперь пойдем, хорошо?..

Когда они вышли из жарко натопленного вестибюля на зимнюю улицу, уже совсем стемнело. Небо было морозное, ясное, в ярких звездах. И оба они, не сговариваясь, посмотрели вверх, в эту словно ледком подернутую высь.

В небе был отчетливо виден Марс, бледно-красная точечка света. Ни Джеррард, ни Анна никогда и не слышали о равнине Конрада.

Равнина эта лежит в трехстах километрах к северу от марсианского экватора. Ее знали до сих пор по фотоснимкам, переданным с пролетевшего вблизи планеты космического аппарата, и именно ее, лишенную заметного рельефа, выбрали как идеальное место для мягкой посадки первого автомата-разведчика.

Двадцатичетырехчасовой марсианский день близился к концу. Маленький кровавый солнечный диск прятался за крутые холмы у кратера на горизонте, и фиолетовые тени бежали по песку и скалам будто исполинские пальцы.

Единственным звуком здесь было слабое посвистывание студеного ветерка, там и сям вздымающего кратковременные песчаные смерчи. Холмы венчали сероватые шапки инея, а в глубине расщелин у основания кратера виднелись лоскутки лишайников со странными очертаниями.

По темно-лиловой чаше неба плыли редкие тонкие облачка, и ничто более не нарушало мертвого покоя ландшафта. Ландшафта, который оставался неизменным год за годом, столетие за столетием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика