Читаем День минотавра (Минотавр - 1) полностью

Икар уже успел уйти.

- Не знаю, - сказал я, стараясь говорить как можно более убедительно, хотя я довольно неумелый врун. Но у меня были подозрения, что он отправился к некой даме, живущей в дереве. Вот хитрец! Ему нужна взрослая, опытная женщина, а не какая-то молодая соседка! Я думал, что Зоэ рассказала Икару, как найти ее дом.

- Ему не следует ходить по лесу одному. Если Пандия видела воина...

- Невозможно держать его под присмотром целый день. Ты же знаешь, что он отнюдь не домосед.

- Да, ты прав. В последнее время Икар стал каким-то беспокойным. Может, ему действительно нужна хорошая прогулка по лесу. Позови меня, когда он придет домой, ладно, Эвностий? А сейчас меня ждут в мастерской.

- Тея, - окликнул я ее. - Твои уши...

- Что? - Она улыбнулась.

- Очаровательны.

Икар, как потом выяснилось, отправился к Зоэ. Не зная дороги, он стал искать Пандию, думая, что она проводит его. Обнаружив, что медведица не отвечает на крики и свист, он придумал следующее: набрал ежевики и, шагая по лесу, стал ее есть, а часть ягод бросал на землю. Пандия не заставила себя долго ждать и тут же появилась, привлеченная запахом ежевики. Нет, она не могла сказать наверняка, где стоит дерево Зоэ, ведь в лесу живут десятки дриад, но она знала, что где-то неподалеку от большого улья, в котором часто брала мед. Она отведет Икара к улью, а по дороге они наверняка кого-нибудь встретят, и он укажет им дорогу. На том и порешили. Пандия взяла Икара за руку, боясь, что по лесу бродят дикие медведи.

- У тебя рука липкая, - заметил Икар.

- Ой, я пропустила несколько пальцев, - сказала медведица и, слизав с них последние зернышки ягод, вновь взялась за его руку. - Знаешь, тебе нужно носить набедренную повязку, - неожиданно объявила она.

- Ты так думаешь? - спросил Икар и покраснел. Торопясь поскорее уйти из дома, он забыл одеться.

- Чтобы скрыть отсутствие хвоста. У тебя сзади так пусто. - И, сказав это, она перешла к более важным темам: - Ты будешь пить с Зоэ пиво?

- Может быть, - ответил Икар.

Ему пришла в голову мысль, что согревающее тепло пива развяжет язык и вдохновит его на блестящие комплименты. Он шел без подарка и поэтому чувствовал себя не очень уверенно.

- Интересно, есть ли у нее медовые лепешки?

- Нет, - сказал Икар тоном, не терпящим возражений. - Она вообще их никогда не делает, и поэтому тебе незачем к ней идти. И ждать меня тоже не надо.

Втайне он надеялся задержаться у Зоэ на несколько дней, обследовать потайные ходы, скрытые листвой балконы и получше разучить танец Питона. У него появилось непривычное и волнующее ощущение безграничной свободы. От сладостного предвкушения взросления аппетит разыгрался, как от жареного миндаля. Он уже представлял себе, как Тея с Эвностием приходят к дереву Зоэ, а он, удобно устроившись на перилах из коры, кричит им сверху: "Не ждите меня. Я останусь здесь на всю ночь".

Икар и Пандия вошли в заросли бамбука. Стройные, будто составленные из многих звеньев, побеги скрывали их почти с головой. Светло-зеленые листья, о которые задевали их тела, шуршали, как папирус. Пандия рассказала, что кентавры-земледельцы, не имеющие себе равных, еще во время давних странствий завезли сюда из страны желтолицых людей семена бамбука.

Выйдя из зарослей, они заметили невысокого юношу с удлиненными крыльями, который, похоже, поджидал их.

- Вы, наверное, ищете мою сестру? - спросил он. Икар обратил внимание на его тело. Оно было не толстым, но совершенно без мускулов, и казалось, если до него дотронуться, рука войдет в мягкую плоть, как в живот морской собаки15. Но, несмотря на это, молодой человек отличался весьма приятной внешностью - его руки и щеки покрывал золотистый пушок, будто их присыпали пыльцой, круглые глаза были немыслимо золотыми, а крылья - черными в крапинку, как плавник акулы.

- Икар, не слушай его, - злобно прошипела Пандия, стараясь при этом говорить как можно более отчетливо, чтобы молодой человек все понял. - Он из племени трий. Может, он собирается нас обокрасть.

- Что у тебя можно украсть, кроличий пояс? - Слова его сопровождались презрительной улыбкой. - Сегодня я не беру, а даю. Хотите знать что?

Икар вовсе не собирался спрашивать. Он был глубоко оскорблен замечанием о кроличьем поясе Пандии.

- Что? - спросила медведица.

- Сестер, - ответил он. - Вернее, одну сестру. Разве ты не это ищешь, Икар? Мужчины всегда понимают друг друга. Твой взгляд говорит: мне надоело охотиться, работать в саду, все время находиться в обществе мужчин. Мне нужны мягкие губы и дразнящий аромат мирриса, нежные руки и шелковистые волосы.

- Я иду к дриаде Зоэ, - сказал Икар. (Интересно, откуда этот тип знает, как меня зовут?) - Ты можешь показать мне ее дом?

- Я могу показать абсолютно все.

Перейти на страницу:

Похожие книги